Translation of "Glanced" in Japanese

0.024 sec.

Examples of using "Glanced" in a sentence and their japanese translations:

He glanced at her.

彼は彼女をちらっと見た。

She glanced shyly at him.

彼女は恥ずかしそうに彼をちらっと見た。

She glanced through the magazine.

彼女は雑誌にざっと目を通した。

He glanced at his watch.

彼は腕時計をちらっと見た。

He glanced at the clock.

彼は時計をチラッと見た。

He just glanced at me.

彼は私をちらっと見ただけだ。

Tom glanced at the clock.

トムは時計をちらりと見た。

I glanced at his letter.

私は彼の手紙を走り読みした。

I glanced through the brochure.

私はパンフレットにざっと目をとおした。

Tom glanced at his watch.

トムは時計をちらりと見た。

The arrow glanced off the tree.

矢は木をかすめた。

The editor glanced over the manuscript.

編集者は原稿にさっと目を通した。

She glanced briefly at the newspaper.

彼女は新聞をちらっと見た。

He glanced at her name tag.

彼は彼女の名札をちらりと見た。

The bullet glanced off the target.

弾丸は的をかすめた。

She glanced shyly at the young man.

彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。

Tom glanced at the clerk's name tag.

トムは店員の名札をチラッと見た。

He glanced at his wristwatch now and then.

彼は時折腕時計をちらりと見た。

He glanced over the newspaper before turning in.

彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。

He glanced at her and saw she was angry.

- 彼は彼女をちらっと見て彼女が怒っているのを知った。
- 彼は彼女をチラッと見て怒っているのに気づいた。
- 彼はちらっと見て彼女が怒っているのを知った。

He glanced at her with no sign of recognition.

彼は気づかぬふりをして彼女をちらっと見た。

The man glanced at the news program and was shocked.

その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。

He glanced at the noisy child with a sour expression.

彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。

The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt.

恐いもの知らずのその男は憎しみと軽蔑の目でやくざをちらりと見た。

I glanced at the clock and knew what time it was.

ちらりと時計を見て、何時か知りました。

Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable.

ケイトはちらっとクリスを見たが、彼を無視し、惨めな思いをさせました。

He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.

彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。

She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall.

彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。

- He took a look at the newspaper before going to bed.
- He glanced over the newspaper before turning in.

彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。

As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.

ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。