Translation of "Alex" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Alex" in a sentence and their japanese translations:

Ask Alex.

- アレックスに聞いてみなさい。
- アレックスに聞いてよ。
- アレックスに聞けよ。

"Five!" says Alex.

アレックスは「5こ」と言う。

I like Alex Marcelo.

マセロアレズが好きです。

Alex will answer, "Color!"

アレックスは「色」と答えるのである。

- How many cars does Alex have?
- How many cars has Alex got?

アレックスは何台クルマを持っているの?

How many cars does Alex have?

アレックスは何台クルマを持っているの?

Tests showed that Alex wasn't just mimicking.

試してみると、アレックスは単に物まねをしているのではないことがわかった。

Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn".

アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。

To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.

アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。

Alex is for the most part just an ordinary bird.

アレックスはだいたいは普通の鳥なのだ。

What? Alex was a woman? This whole time I thought she was a man.

え、アレックスさんって女性の方だったんですか? 勝手に男性だとばかり思い込んでました。

Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.

アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。

One professor says that even if Alex is using words, it's wrong to call it a language.

ある教授は、たとえアレックスが言葉を使っているとしても、それを言語と呼ぶのは間違いだといっている。

Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.

アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。

Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.

ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。

Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"

ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。

For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.

例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。

Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut."

彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。

Alex seemed to learn nouns such as "paper," "key" and "cork," and color names such as "red," "green" and "yellow."

アレックスは「紙」「鍵」「コルク」のような名詞や、「赤」「緑」「黄色」のような色の名も覚えたように見えた。

But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.

しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。