Translation of "Manage" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Manage" in a sentence and their italian translations:

- Tom'll manage.
- Tom will manage.

Tom ce la farà.

"Manage" it.

"Gestirli".

We'll manage.

- Ci riusciremo.
- Noi ci riusciremo.
- Ce la caveremo.
- Noi ce la caveremo.

I'll manage.

- Ce la farò.
- Io ce la farò.

Tom'll manage.

Tom ce la farà.

I can manage.

- Ce la posso fare.
- Io ce la posso fare.

manage their chronic disease,

a gestire le loro malattie croniche,

We'll manage that too.

Ce la faremo anche noi.

We'll manage without it.

- Ce la faremo senza.
- Noi ce la faremo senza.

Can you manage alone?

Ce la farete da sola?

I manage a hotel.

Amministro un hotel.

Did you manage to sleep?

- Siete riusciti a dormire?
- Siete riuscite a dormire?
- Sei riuscito a dormire?
- Sei riuscita a dormire?
- È riuscito a dormire?
- È riuscita a dormire?

We manage all sorts of things.

Gestiamo di tutto.

We manage our balcony a lot.

Gestiamo molto il nostro balcone.

And to manage the compost supply.

e di gestire l'approvvigionamento di compost.

I manage to support my family.

Riesco a mantenere la famiglia.

How will I manage without you?

- Come potrò farcela senza di te?
- Come potrò farcela senza di voi?
- Come potrò farcela senza di lei?

Did you manage to call Tom?

Sei riuscito a chiamare Tom?

- How do you manage not to love him?
- How do you manage not to love it?

Come fai a non amarlo?

The Rühls still manage 20 percent conventionally.

I Rühl gestiscono ancora il 20% in modo convenzionale.

Will you manage to repair my car?

Riuscirai a riparare la mia auto?

You should be able to manage it.

- Dovresti riuscire a gestirlo.
- Dovresti riuscire a gestirla.
- Dovreste riuscire a gestirlo.
- Dovreste riuscire a gestirla.
- Dovrebbe riuscire a gestirlo.
- Dovrebbe riuscire a gestirla.

How are we going to manage this?

Come gestiremo questo?

Does Lochhead manage to arouse our sympathy?

- Lochhead ce la fa a suscitare la nostra comprensione?
- Lochhead ce la fa a suscitare la nostra indulgenza?
- Ce la fa Lochhead a suscitare la nostra comprensione?
- Ce la fa Lochhead a suscitare la nostra indulgenza?

How do you manage to do this?

Come ci riesci?

And knowing how companies manage their ads

E il comprendere come le aziende gestiscono i loro annunci

We manage to soften the blows of life,

riusciamo ad ammortizzare meglio i colpi della vita,

You can manage everything with good grassland management

Puoi gestire tutto con una buona gestione dei prati

But how did you manage to recognise us?

Ma come hai fatto a riconoscerci?

I manage to live on a small income.

- Riesco a vivere con un piccolo reddito.
- Io riesco a vivere con un piccolo reddito.

So how did I manage to do that?

Come facevo a farlo?

How can I manage to finish on time?

Come posso fare a finire in tempo?

How we can manage the forest in the future.

come possiamo gestire la foresta in futuro.

The trunk was too heavy for him to manage.

Il tronco era troppo pesante per lui da gestire.

I can manage to count to ten in Italian.

- Riesco a contare fino a dieci in italiano.
- Io riesco a contare fino a dieci in italiano.

Did you manage to get a hold of Tom?

Sei riuscito a metterti in contatto con Tom?

How do people manage to sleep on the plane?

Come fa la gente a dormire in aereo?

I manage to get along on a small salary.

Riesco a tirare avanti con un piccolo stipendio.

We still don't manage to produce the most beautiful vegetables.

Non riusciamo ancora a produrre le verdure più belle.

I cannot manage a company. It's too hard for me.

- Non posso gestire un'azienda. È troppo difficile per me.
- Io non posso gestire un'azienda. È troppo difficile per me.

I didn't manage to find the address of my hotel.

- Non sono riuscito a trovare l'indirizzo del mio albergo.
- Non sono riuscita a trovare l'indirizzo del mio albergo.
- Non sono riuscito a trovare l'indirizzo del mio hotel.
- Non sono riuscita a trovare l'indirizzo del mio hotel.

Leadership requires to manage men, but demands to reach compromises.

La leadership richiede di gestire gli uomini, ma esige di raggiungere compromessi.

How do you manage to find time to do that?

Come fate a trovare il tempo per questo?

I hope I can manage to make both ends meet.

Spero di riuscire a sbarcare il lunario.

How did the cat manage to climb on the roof?

Come è riuscito il gatto a salire sul tetto?

"So you sleep less. How do you manage to do that?"

"Quindi dormi meno. Come ci riesci?"

I doubt he is qualified enough to manage such a team!

Dubito che sia abbastanza qualificato per gestire un tale team!

While others manage to find their way back to the main line.

mentre chi riuscì a trovare una via d'uscita, ritornò alle linee principali.

- How did you manage to do that?
- How did you accomplish this?

- Come sei riuscito a farlo?
- Come sei riuscita a farlo?

We manage a lot of ads at my agency, Neil Patel Digital.

gestiamo molti annunci nella mia agenzia, Neil Patel Digital.

Only one moment of my life was enough to manage to know and love you, but my entire life would not be enough to manage to forget you.

È bastato un attimo della mia vita per riuscire a conoscerti e amarti, ma non basterebbe tutta la mia vita per riuscire a dimenticarti.

I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.

Avevo intenzione di vedere quel film, ma fino ad ora non ci sono riuscito.

How is it possible that such a chaotic country could manage to become that wealthy?

com'è possibile che uno stato così caotico a potuto diventare così ricco?

I’m planning to fly to Mars this weekend if I manage to get spacecraft tickets.

Ho intenzione di volare su Marte questo weekend se riesco a ottenere dei biglietti per l'astronave.

Will I manage to learn all the grammar topics in time for my German exam tomorrow?

Riuscirò a imparare tutti gli argomenti grammaticali in tempo per il mio esame di tedesco domani?

At least we've manage to collect some of the venom needed to make anti-venom for that hospital.

Almeno siamo riusciti a raccogliere parte del veleno necessario per fare l'antidoto.

I will manage my life and my thoughts as if the entire world had to be the witness of one and could read into the others.

Governerò la mia vita e i miei pensieri come se il mondo intero dovesse essere testimone della prima e potesse leggere nei secondi.

Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.

Sebbene io abbia rotto delle provette e giocherellato con i prodotti chimici, sono arrivato talvolta ad adeguarmi alle istruzioni del professore, ripetendo esperimenti che gli altri avevano realizzato da diverso tempo.

No matter how much you try to convince people that chocolate is vanilla, it'll still be chocolate, even though you may manage to convince yourself and a few others that it's vanilla.

Non importa quanto si cerchi di convincere la gente che la cioccolata è vaniglia, sarà comunque cioccolata, anche se si potrebbe riuscire a convincere se stessi e pochi altri che è vaniglia.