Translation of "Wings" in German

0.008 sec.

Examples of using "Wings" in a sentence and their german translations:

- A bird has wings.
- Birds have wings.

- Ein Vogel hat Flügel.
- Vögel haben Flügel.

Birds have wings.

Vögel haben Flügel.

Truth has wings.

Die Wahrheit hat Flügel.

Where are my wings?

Wo sind meine Flügel?

Look at those wings.

Diese Flügel.

All birds have wings.

Alle Vögel haben Flügel.

A bird has wings.

Ein Vogel hat Flügel.

Some species have large wings

Einige Arten haben große Flügel

Armstrong - ‘The Eagle has wings!’

Armstrong - "Der Adler hat Flügel!"

The bird spread its wings.

- Der Vogel breitete seine Flügel aus.
- Der Vogel spreizte die Flügel.

Birds fly with their wings.

Vögel fliegen mit Hilfe ihrer Flügel.

The crow spread his wings.

Die Krähe breitete ihre Flügel aus.

If only I had wings!

Wenn ich nur Flügel hätte!

The bird flapped its wings.

Der Vogel schlug mit seinen Flügeln.

The albatross spread its wings.

Der Albatros breitete die Flügel aus.

Everything that has wings, flies!

Alles, was Flügel hat, fliegt!

The birds flapped their wings.

Die Vögel flatterten mit den Flügeln.

The museum has two wings.

Das Museum hat zwei Flügel.

Why do birds have wings?

Warum haben Vögel Flügel?

This swallow's wings are broken.

Diese Schwalbe hat sich am Flügel verletzt.

Tom painted Mary with angel wings.

Tom malte Maria mit Engelsflügeln.

The ducks started flapping their wings.

Die Enten fingen an, mit den Flügeln zu schlagen.

This sound of danger lent me wings.

Dieses unheilvolle Geräusch verlieh mir Flügel.

I wish I had wings to fly.

Ich wünschte, ich hätte Flügel zum Fliegen.

One of the eagle's wings was broken.

Der Adler hatte einen gebrochenen Flügel.

She flew away on wings of light.

Sie flog auf Flügeln aus Licht davon.

A flying machine inspired by the bat's wings

Eine Flugmaschine, die von den Flügeln der Fledermaus inspiriert ist

Speak of angels and you hear their wings.

- Wenn man vom Teufel spricht ...
- Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür.

The ostrich has wings, but it cannot fly.

Der Strauß hat Flügel, kann aber nicht fliegen.

The eagle spread its wings ready for flight.

Der Adler spreizte seine Flügel, bereit, loszufliegen.

On the wings of Time grief flies away.

Auf den Schwingen der Zeit fliegt die Traurigkeit davon.

Most birds have two legs and two wings.

Die meisten Vögel haben zwei Beine und zwei Flügel.

If I had wings, I would fly to you.

- Wenn ich Flügel hätte, würde ich zu dir fliegen.
- Wenn ich Flügel hätte, flöge ich zu dir.

An eagle's wings are more than one meter across.

Wenn ein Adler seine Flügel ausstreckt, sind diese sogar einen Meter lang.

Let's go find a place that serves Buffalo wings.

Lass uns irgendwo hingehen, wo es scharfe Hähnchenflügel gibt!

Most of the lift is generated by the wings.

Der Auftrieb kommt hauptsächlich von den Flügeln.

“The day has come up, the roosters clap their wings.

„Der Tag ist gekommen, die Hähne klatschen in die Flügel.

If we had wings, could we fly to the moon?

Könnten wir zum Mond fliegen, wenn wir Flügel hätten?

Oh, dear pigeon, how I wish I had your wings!

O liebes Täubchen, wie sehr wünschte ich, dass ich deine Flügel hätte!

This bird's large wings enable it to fly very fast.

Seine weiten Flügel ermöglichen es diesem Vogel, sehr schnell zu fliegen.

If humans were meant to fly, they would have wings.

Wenn es dem Menschen bestimmt wäre zu fliegen, so hätte er Flügel.

It seems a cruel thing to clip a bird's wings.

Einem Vogel die Flügel zu stutzen scheint etwas Grausames zu sein.

So long as these two wings are not equivalent in strength,

Solang diese zwei Flügel nicht gleich stark sind,

A bird can glide through the air without moving its wings.

Ein Vogel kann durch die Lüfte gleiten, ohne seine Flügel zu bewegen.

Birds change the shape of their wings to turn and maneuver.

Vögel verändern zum Wenden und Manövrieren ihre Flügelform.

She would delight in catching flies and tearing off their wings.

Es bereitete ihr Vergnügen, Fliegen zu fangen und ihnen die Flügel auszureißen.

This ant is the queen; don't you see she has wings?

- Diese Ameise ist die Königin. Siehst du nicht? Sie hat Flügel.
- Diese Ameise ist die Königin. Siehst du nicht, dass sie Flügel hat?

Two things children should get from their parents: roots and wings!

Zwei Dinge sollten Kinder von ihren Eltern bekommen: Wurzeln und Flügel!

If God had meant us to fly, he'd have given us wings.

Wenn Gott gewollt hätte, dass wir fliegen, so hätte er uns mit Flügeln bedacht.

No bird soars too high if he soars with his own wings.

Kein Vogel fliegt zu hoch, wenn er mit seinen eigenen Flügeln schlägt.

Her face is like an angel's face: we're glad she has no wings.

Ihr Gesicht gleicht dem eines Engels: wir sind froh, dass sie keine Flügel hat.

- One of the eagle's wings was broken.
- The eagle had a broken wing.

Der Adler hatte einen gebrochenen Flügel.

Spread your wings and you will see: your destiny will be under your control.

Breite deine Flügel aus und du wirst sehen: Du hast dein Schicksal im Griff.

The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.

Der schwarze Engel breitete seine rabenschwarzen Flügel weit aus und entflog in die Nacht.

To do this, the designers have to get on the wings and in a lifting platform.

Dafür müssen die Designer auf die Tragflächen und in einen Hubsteiger.

- They are easy to distinguish from each other.
- Angels have two wings; the Devil has a tail.

- Sie sind einfach voneinander zu unterscheiden.
- Der Engel hat zwei Flügel, der Teufel hat einen Schwanz.

For several days she flew steadily south, resting from time to time when her wings grew tired.

Über mehrere Tage flog sie unentwegt südwärts, nur rastend, wenn ihr von Zeit zu Zeit die Flügel müde wurden.

The Etruscan goddess Turan is represented with wings, and her attributes are the swan and the dove.

Die etruskische Göttin Turan wird mit Flügeln dargestellt, und ihre Attribute sind der Schwan und die Taube.

As the king stroked her wings she was changed into a beautiful woman, and he recognised his dear wife.

Als der König ihr die Flügel streichelte, verwandelte sie sich in eine wunderschöne Frau, und er erkannte in ihr seine liebe Gemahlin.

She saw an angel there in long white robes, with wings reaching from his shoulders down to the earth.

Dort sah sie einen Engel in einem langen Gewand; seine Schwingen reichten von seinen Schultern hinab zur Erde.

The palace has two wings, which flank a court of honor. Rows of columns join them with the main building.

Der Palast hat zwei Flügel, die einen Ehrenhof flankieren. Sie sind durch Kolonnaden mit dem Hauptgebäude verbunden.

Daedalus was an engineer who was imprisoned by King Minos. With his son, Icarus, he made wings of wax and feathers.

Dädalus war ein von König Minos gefangengesetzter Erfinder, der zusammen mit seinem Sohn Ikarus Flügel aus Federn und Wachs fertigte.

It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.

Es hatte den Kopf einer Frau, den Körper eines Löwen, die Flügel eines Vogels und den Schwanz einer Schlange.

When she was quite tiny, her greatest delight was to catch flies and pull their wings off, to make creeping insects of them.

Als sie noch ganz klein war, bestand ihr größtes Vergnügen darin, Fliegen zu fangen und ihnen die Flügel auszureißen, um kriechende Insekten aus ihnen zu machen.

- Speak of angels and you hear their wings.
- Speak of the devil and he is sure to appear.
- Speak of the Devil and he doth appear.

- Wenn man vom Teufel spricht ...
- Wenn man vom Teufel spricht, kommt er gerannt.
- Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür.
- Kaum hast du den Teufel genannt, kommt er auch schon angerannt.
- Den Teufel darf man nicht rufen, er kommt wohl von selbst.

The two little ducklings had fallen asleep, and the little drake lay between them, covered up by their wings, to be kept warm under their feathers.

Die beiden kleinen Entlein waren eingeschlafen, und der kleine Drache lag, zugedeckt von ihren Flügeln, dazwischen und hatte es recht warm unter ihren Federn.