Translation of "We'd" in German

0.012 sec.

Examples of using "We'd" in a sentence and their german translations:

We'd better go.

Wir gehen jetzt besser.

We'd better wait.

Wir warten lieber.

We'd better hurry.

Es ist besser, wir beeilen uns.

We'd better stop.

Wir sollten besser aufhören.

We'd like that.

Das hätten wir gerne.

If we'd taken that plane, we'd be dead now.

Wenn wir das Flugzeug genommen hätten, wären wir nun tot.

- I guess we'd better get going.
- I suppose we'd better get started.
- I think we'd better get started.
- I guess we'd better get started.

Ich glaube wir gehen dann mal besser.

We'd like separate checks.

Wir wünschen getrennte Rechnungen.

We'd appreciate a reply.

Wir würden uns über eine Antwort freuen.

We'd better get going.

Wir sollten besser losgehen.

We'd better find it.

Wir müssen es finden.

I knew we'd win.

Ich wusste, dass wir gewinnen würden.

We'd better hurry back.

Wir sollten besser schnell zurück.

We'd like to help.

Wir würden gerne helfen.

We'd never hurt Tom.

Wir täten Tom nie etwas.

We'd better get away.

Wir sollten besser verschwinden.

- I knew that we'd be late.
- I knew we'd be late.

- Ich weiß, dass wir zu spät kommen.
- Ich wusste, dass wir zu spät kommen würden.

- I think we'd better go.
- I think that we'd better go.

Ich glaube, wir gehen besser.

If we'd done what Tom suggested, we'd probably be dead now.

Wenn wir Toms Vorschlag befolgt hätten, wären wir jetzt wohl tot.

- I suppose we'd better have dinner.
- I suppose we'd better eat dinner.

Ich nehme an, wir sollten besser zu Abend essen.

- We'd only bother them.
- We'd only disturb them.
- We'd only be bothering them.
- We'd only be disturbing them.
- We would only bother them.
- We would only disturb them.

Wir würden sie nur stören.

So we'd better stay home.

Dann sollten wir besser zuhause bleiben.

We'd better go home now.

Wir sollten jetzt besser nach Hause gehen.

We'd better leave her alone.

Wir lassen sie besser in Ruhe.

We'd better call the police.

Wir sollten wohl besser die Polizei rufen.

We'd better go help Tom.

Vielleicht sollten wir Tom helfen.

We'd better wait until tomorrow.

Wir warten besser bis morgen.

I wish we'd met earlier.

- Ich wünschte, wir hätten uns früher kennengelernt.
- Ich wünschte, wir wären uns früher begegnet.

I said we'd get one.

Ich sagte, wir würden eins bekommen.

We'd given up on you.

Wir haben dich aufgegeben.

We'd better cancel the hike.

Wir sollten die Wanderung besser abblasen.

We'd be happy to help.

Wir würden gerne helfen.

We'd better have a talk.

Wir sollten uns mal unterhalten.

We'd better call the doctor.

Wir sollten lieber einen Arzt rufen.

I think we'd better go.

Ich glaube, wir gehen besser.

- I think we'd better be going.
- I think that we'd better be going.

Ich denke, wir sollten jetzt besser gehen.

- I thought we'd be comfortable here.
- I thought that we'd be comfortable here.

Ich dachte, hier würden wir es gemütlich finden.

- I told Tom we'd be late.
- I told Tom that we'd be late.

Ich sagte Tom, dass wir uns verspäten würden.

- I think we'd better leave early.
- I think that we'd better leave early.

Ich denke, wir entfernen uns hier besser frühzeitig.

If we'd done what Tom asked us to do, we'd probably be dead now.

Wenn wir Toms Bitte nachgekommen wären, dann wären wir jetzt wohl tot.

We'd like another bottle of wine.

Wir möchten noch eine Flasche Wein.

We'd like a bottle of rosé.

Wir hätten gern eine Flasche Rosé.

We'd like to have some wine.

Wir hätten gerne Wein.

That's what we'd like to do.

- Das würden wir gerne tun.
- Das ist’s, was wir gerne täten.

I thought we'd be comfortable here.

Ich dachte, hier würden wir es gemütlich finden.

We'd better go back a little.

Wir gehen besser ein Stück zurück.

We'd like to confirm our reservations.

Wir möchten unsere Reservierung bestätigen.

We'd better get out of here.

- Wir sehen besser zu, dass wir hier hinauskommen!
- Wir sollten besser machen, dass wir hier hinauskommen.
- Wir täten besser daran, hier hinauszukommen.

We'd better tell Tom about this.

Das sagen wir besser Tom.

It looks like we'd better leave.

Es scheint, als sollten wir besser weggehen.

We'd like to know about it.

- Wir würden gerne mehr darüber erfahren.
- Wir würden gerne etwas darüber wissen.

We'd love to have Tom back.

Wir würden Tom liebend gerne zurückhaben.

We'd like to speak with Tom.

Wir möchten mit Tom sprechen.

Tom said we'd find you here.

Tom sagte, dass wir euch hier finden werden.

I wish we'd invited Tom, too.

Ich wünschte, wir hätten Tom auch eingeladen.

I think we'd better be going.

Ich denke, wir sollten jetzt besser gehen.

- I wish we'd told Tom to come as well.
- I wish we'd told Tom to come, too.
- I wish that we'd told Tom to come as well.
- I wish that we'd told Tom to come, too.
- I wish we'd invited Tom as well.

- Ich wünsche, wir hätten Tom gesagt, dass er auch kommen soll.
- Ich wünschte, wir hätten Tom auch eingeladen.

If we'd gone east in the other direction, we'd be heading back to where we started.

Hättest du die andere Richtung nach Osten gewählt, wären wir Richtung Ausgangspunkt zurückgegangen.

- We'd like a double room with bath.
- We'd like a room for two with a bath.

- Ich möchte ein Doppelzimmer mit Bad.
- Wir hätten gern ein Zimmer für zwei mit Bad.
- Wir hätten gerne ein Zweierzimmer mit Bad.

We'd share the same bed and home,

Wir würden Bett und Heim teilen,

We'd like to rent a people carrier.

Wir würden gerne einen Van mieten.

"We'd like a beer." "Just one beer?"

„Wir hätten gerne ein Bier.“ – „Nur ein Bier?“

We'd like you to come with us.

Wir möchten, dass du mit uns kommst.

We'd like him to win the game.

Wir möchten, dass er das Spiel gewinnt.

I think we'd better leave Tom alone.

Ich glaube, wir sollten Tom besser zufriedenlassen.

We'd like a little time to ourselves.

Wir würden uns etwas Zeit wünschen.

We'd better just call it a day.

Wir machen wohl für heute besser Schluss.

We'd like you to sing a song.

Wir hätten gerne, dass du ein Lied singst.

We'd like to know more about it.

Wir möchten mehr darüber erfahren.

I wish we'd gone to Boston, too.

Ich wünschte, wir wären auch nach Boston gegangen.

I wish we'd invited Tom as well.

Ich wünschte, wir hätten Tom auch eingeladen.

- Tom would've helped us if we'd asked him.
- Tom would have helped us if we'd asked him.

Tom hätte uns geholfen, wenn wir ihn gebeten hätten.

- I think we'd better do what Tom asks.
- I think that we'd better do what Tom asks.

Wir tun, denke ich, besser, was Tom verlangt.

- We'd like to ask you a few questions.
- We'd like to ask you a couple of questions.

- Wir möchten Ihnen ein paar Fragen stellen.
- Wir möchten euch ein paar Fragen stellen.

Because even on rainy days we'd go swimming.

Denn wir gingen auch an regnerischen Tagen schwimmen.

It's getting late, so we'd better get going.

Es wird spät; darum sollten wir uns lieber auf den Weg machen.

It might rain. We'd better take an umbrella.

Es könnte regnen. Wir nehmen besser einen Regenschirm mit.

I think we'd better wait a little longer.

Ich glaube, wir warten lieber noch etwas.

I wish we'd bought another bottle of wine.

Ich wünschte, wir hätten noch eine Flasche Wein gekauft.

We'd like to have a word with Tom.

Wir möchten mit Tom sprechen.

We'd like to ask you a few questions.

Wir möchten Ihnen ein paar Fragen stellen.

I wish we'd told Tom to come, too.

Ich wünschte, wir hätten Tom auch eingeladen.