Translation of "Twisted" in German

0.003 sec.

Examples of using "Twisted" in a sentence and their german translations:

Tom twisted the truth.

Tom verdrehte die Wahrheit.

I twisted my ankle.

Ich bin mit dem Fuß umgeknickt.

- Tom has a twisted sense of humor.
- Tom has a twisted sense of humour.
- Tom's got a twisted sense of humour.
- Tom has got a twisted sense of humour.

Tom hat einen schrägen Sinn für Humor.

- Mary has a twisted sense of humor.
- Mary's got a twisted sense of humour.
- Mary has got a twisted sense of humour.

Maria hat einen verdrehten Sinn für Humor.

His face was twisted with pain.

Sein Gesicht war schmerzverzerrt.

I slipped and twisted my ankle.

Ich bin ausgerutscht und habe mir den Knöchel verdreht.

Tom twisted his ankle while hiking.

Tom hat sich beim Wandern den Knöchel verstaucht.

- He twisted my arm.
- He pressured me.

- Er verdrehte meinen Arm.
- Er verdrehte mir den Arm.

The journalist twisted the words of the chairman.

Der Journalist fälschte die Worte des Präsidenten.

Is the world more twisted this morning than usual?

Ist die Welt heute Morgen verdrehter als gewöhnlich?

"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.

"Hmm", brummte Professor Takeda und zwirbelte seinen Schnurrbart.

She twisted a strand of hair around her finger.

Sie wickelte sich eine Haarsträhne um den Finger.

Streets are often twisted and narrow in the suburbs.

Die Straßen in den Vorstädten sind oft kurvenreich und schmal.

I tripped on a stone and twisted my ankle.

Ich stolperte über einen Stein und verstauchte mir den Knöchel.

If you could only see the twisted fantasies that wander about in my head...

Wenn du nur die verrückten Phantasien sehen könntest, die mir im Kopf herumschwirren!

Tom twisted Mary's arm and she agreed to donate some money to our charity.

Tom verdrehte Marys Arm und sie stimmte zu, etwas Geld für unsere Wohlfahrtseinrichtung zu spenden.

From this point on, the story becomes so twisted and grotesque that I can't stop reading it anymore.

Bis zu diesem Punkt angelangt, begann die Geschichte so verdreht und grotesk zu werden, dass ich unmöglich im Lesen innehalten konnte.

- Is the world more mad than usual this morning?
- Is the world more twisted this morning than usual?

Ist die Welt heute Morgen verdrehter als gewöhnlich?

- Streets are often twisted and narrow in the suburbs.
- The streets in the suburbs are often winding and narrow.
- Suburban streets are often winding and narrow.

Die Straßen in den Vorstädten sind oft kurvenreich und schmal.