Translation of "Surprisingly" in German

0.004 sec.

Examples of using "Surprisingly" in a sentence and their german translations:

Surprisingly, it worked.

Überraschenderweise hat es funktioniert.

- This plonk is surprisingly gluggable.
- This cheap wine is surprisingly drinkable.
- This inexpensive wine is surprisingly drinkable.

Dieser billige Wein ist überraschend süffig.

- This plonk is surprisingly gluggable.
- This cheap wine is surprisingly drinkable.
- This inexpensive wine is surprisingly drinkable.
- This cheap wine goes down surprisingly well.

Dieser billige Wein ist überraschend süffig.

But she was surprisingly clean.

Doch sie war überraschend sauber.

His wife is surprisingly talented.

Seine Ehefrau ist ungewöhnlich talentiert.

This film was surprisingly interesting.

Dieser Film war überraschend interessant.

Tom's French is surprisingly good.

Toms Französisch ist überraschend gut.

Volapük is surprisingly genderqueer-friendly.

Volapük ist überraschend genderqueer-freundlich.

Tom's room was surprisingly tidy.

Toms Zimmer war überraschend aufgeräumt.

Tom's soup tasted surprisingly good.

Toms Suppe schmeckte überraschend gut.

Maria completed her homework surprisingly quickly.

Ihre Arbeitsaufgaben führt Maria überraschend schnell aus.

Tom is surprisingly good at French.

Tom ist überraschend gut im Französischen.

Tom is surprisingly sensitive to cold.

Tom ist erstaunlich kälteempfindlich.

But at night, they are surprisingly hostile.

Aber nachts sind sie überraschend gefährlich.

The stock market was surprisingly quiet today.

Die Börse war heute überraschenderweise ruhig.

Surprisingly, the animal made no unsettling movements.

Überraschenderweise machte das Tier keinerlei beunruhigende Bewegung.

My method is surprisingly simple, but highly effective.

- Meine Methode ist erstaunlich simpel, aber sehr wirksam.
- Meine Methode ist erstaunlich einfach, aber sehr effektiv.

Tom always gets the job done surprisingly fast.

Tom arbeitet immer erstaunlich schnell.

When threatened, ants have a surprisingly painful bite.

Wenn sie bedroht werden, können Ameisen überraschend schmerzhaft zubeissen.

It also means that they are surprisingly good swimmers.

Dadurch sind sie auch überraschend gute Schwimmer.

But using a surprisingly gentle language, they get along.

Aber sie verständigen sich mit einer überraschend sanften Sprache.

Surprisingly enough, he turned out to be a thief.

Überraschenderweise stellte sich heraus, dass er ein Dieb war.

Hanako turned out to be a surprisingly nice person.

Hanako stellte sich als eine überraschend nette Person heraus.

This book is surprisingly easy to read, isn't it?

Dieses Buch ist wider Erwarten einfach zu lesen, nicht?

My method is surprisingly simple, but the impact is big.

Meine Methode ist verblüffend einfach, aber sie erzielt eine große Wirkung.

It may have been a quixotic quest, but surprisingly enough, it was successful.

Das Unterfangen mag sehr wohl ein Hirngespinst gewesen sein, jedoch war es überraschenderweise von Erfolg gekrönt.

These nocturnal displays are surprisingly common. Three quarters of all marine animals create bioluminescence,

Solch nächtliche Darbietungen sind überraschend häufig. Drei Viertel aller Meerestiere sind zur Biolumineszenz fähig.

They’re actually surprisingly agile, they can spin around pretty much on a 20 cent piece.

Sie sind überraschend agil und können sich in einem kleinem Radius drehen.

One day Mark Twain surprisingly confessed: "I am not as young as I was several years ago..."

Eines Tages bekannte Mark Twain überraschend: "Ich bin nicht so jung, wie ich es vor einigen Jahren war..."