Translation of "Sung" in German

0.005 sec.

Examples of using "Sung" in a sentence and their german translations:

Has Abraham already sung?

- Hat Abraham schon gesungen?
- Hat Abraham bereits gesungen?

Tom hasn't sung in years.

Tom hat seit Jahren nicht mehr gesungen.

I am Ji Sung Park.

Die Schwester hat mein Fieber gemessen.

Have you ever sung in public?

Haben Sie schon einmal vor Leuten gesungen?

Have you ever sung in French?

Hast du schon einmal auf Französisch gesungen?

- I heard the song sung in French.
- I have heard that song sung in French.

Ich hörte dieses Lied in der französischen Version.

- Tom should've sung the song Mary requested.
- Tom should have sung the song Mary requested.

Tom hätte das Lied singen sollen, das Maria sich gewünscht hatte.

- I wish I'd never sung that song.
- I wish that I'd never sung that song.

Ich wünschte, ich hätte das Lied nie gesungen.

Have you ever sung for an audience?

- Hast du schon einmal für ein Publikum gesungen?
- Haben Sie schon einmal für ein Publikum gesungen?
- Habt ihr schon einmal für ein Publikum gesungen?

Have you ever sung before an audience?

- Hast du schon einmal vor Publikum gesungen?
- Haben Sie schon einmal vor Publikum gesungen?
- Habt ihr schon einmal vor Publikum gesungen?

I haven't sung in a long time.

Ich habe lange Zeit nicht mehr gesungen.

I've sung this next song many times.

Ich habe das nächste Lied schon oft gesungen.

I love the songs sung by Kylie Minogue.

Ich mag die Songs von Kylie Minogue.

Anything too stupid to be said is sung.

Alles, was zu dumm ist, um gesprochen zu werden, wird gesungen.

After the bird had sung, it flew away.

Nachdem der Vogel gesungen hatte, flog er auf.

- Anything that is too stupid to be spoken is sung.
- Everything that is too stupid to say, is sung.

Alles, was zu dumm ist, um gesagt zu werden, wird gesungen.

Have you ever heard that song sung in French?

Haben Sie schon einmal dieses Lied gehört, auf Französisch gesungen?

Until last night, I had never sung in French.

Bis letzte Nacht hatte ich nie auf Französisch gesungen.

Anything that is too stupid to be spoken is sung.

Alles, was zu dumm ist, um gesagt zu werden, wird gesungen.

If Lena had only sung in German, she would have won.

Hätte Lena nur auf Deutsch gesungen, wäre ihr der Sieg gelungen.

I have never sung, and never will sing, in a karaoke bar.

Ich habe noch nie in einer Karaokebar gesungen und werde es niemals tun.

Salvador Sobral sung a song written and composed by his sister, Luisa.

Salvador Sobral sang ein Lied, das seine Schwester Luisa geschrieben und komponiert hatte.

To be sung by Bodvar Bjarke on the morning of the last stand of Hing Hrolf, which we've

, das Bodvar Bjarke am Morgen des letzten Standes von Hing Hrolf singen soll , über den wir

But there’s also a long poem, which is supposed to have been sung by Ragnar from the snake-pit.

Es gibt aber auch ein langes Gedicht, das Ragnar aus der Schlangengrube gesungen haben soll.

As a child, when I was sleepless mother sung me lullabies, and my grandma told me stories through the night, to shut my eyes.

Als Kind hat mir meine Mutter Gute-Nacht-Lieder vorgesungen und meine Großmutter hat mir die ganze Nacht Geschichten erzählt, damit ich einschlafe.

The poor boy sat there with his sister on his lap, and sung to her all the songs he knew, and now and then he looked into his geography lesson that lay open before him.

Der arme Junge saß da mit seiner Schwester auf dem Schoß und sang ihr alle Lieder, die er kannte, und dann und wann warf er einen Blick in sein Erdkundebuch, das aufgeschlagen vor ihm lag.

Mary is said to have sung so beautifully that, when one day she ventured on to a battlefield, the opposing soldiers dropped their weapons, forgot their enmity and sat down together just to listen to her; the birds are said to have fallen silent; the trees, to have uprooted themselves and moved closer; the stones, they say, rose from the riverbed and mounted the bank, and the wind blew only to carry her melodious voice.

Maria soll so schön gesungen haben, dass sie eines Tages auf ein Schlachtfeld ging und die verfeindeten Soldaten dort ihre Waffen fallenließen, ihre Feindschaft vergaßen und sich gemeinsam hinsetzten, nur um sie zu hören; die Vögel sollen verstummt sein; die Bäume sollen sich selbst entwurzelt haben und nähergekommen sein; die Steine sollen vom Grund des Flusses aufgestiegen und ans Ufer gekommen sein, und der Wind soll nur noch hergeweht sein, um ihre Klänge zu tragen.