Translation of "Spare" in German

0.020 sec.

Examples of using "Spare" in a sentence and their german translations:

Spare some change?

Haste mal 'nen Euro?

Please spare my life.

Bitte verschone mich!

Spare me the details.

Erspare mir die Einzelheiten!

Can you spare a buck?

Kannst du mir einen Dollar leihen?

We have no spare money.

Wir haben kein Geld übrig.

Can you spare a minute?

Hättest du eine Minute Zeit?

Can you spare some change?

Haben Sie etwas Kleingeld für mich übrig?

I'll spare you the details.

Ich werde dir die Einzelheiten ersparen.

I have a spare room.

Ich habe ein Gästezimmer.

I have a spare today.

Ich habe heute eine Freistunde.

- Does your car have a spare tyre?
- Does your car have a spare tire?

- Hat dein Auto einen Ersatzreifen?
- Hat Ihr Auto einen Ersatzreifen?
- Hat euer Auto einen Ersatzreifen?

- The spare tire is in the trunk.
- The spare tyre is in the boot.

Der Reservereifen ist im Kofferraum.

We wanted to spare them that.

Das wollten wir ihnen ersparen.

I don't have a spare shirt.

Ich habe kein Ersatzhemd.

I wanted to spare your feelings.

Ich wollte deine Gefühle schonen.

Do you have a spare key?

Haben Sie einen Ersatzschlüssel?

I'll take it as a spare.

- Ich nehme es als Reserve.
- Ich nehme es als Ersatzteil.

Tom reads in his spare time.

In seiner Freizeit liest Tom.

I can change spare parts and do

Ersatzteile auswechseln und Montagen

Spare the rod and spoil the child.

Was sich liebt, das neckt sich.

Yuriko arranges flowers in her spare time.

Yuriko bindet in ihrer Freizeit Blumensträuße.

Can you spare me a few minutes?

- Hast du ein paar Minuten Zeit für mich?
- Habt ihr ein paar Minuten Zeit für mich?
- Haben Sie ein paar Minuten Zeit für mich?

Could you spare me a few minutes?

Hättest du ein paar Minuten für mich?

Does your car have a spare tyre?

- Hat Ihr Auto einen Ersatzreifen?
- Hat euer Auto einen Ersatzreifen?
- Hat euer Auto ein Reserverad?
- Hat euer Auto ein Ersatzrad?

We have plenty of time to spare.

Wir haben eine Menge Freizeit.

Do you have much time to spare?

Hast du sehr viel Freizeit?

We don't have a moment to spare.

Es ist kein Augenblick zu verlieren.

Oh please, spare me the sob story.

Oh, bitte, verschone mich mit diesem Rührstück.

The spare tire is in the trunk.

Der Reservereifen ist im Kofferraum.

Does your car have a spare tire?

Hat dein Auto einen Ersatzreifen?

The aeroplane must carry some spare fuel.

Das Flugzeug muss etwas Treibstoff als Reserve mitnehmen.

What should I do to spare time?

Was sollte ich tun, um Zeit zu sparen?

There's a spare tire in the trunk.

Im Kofferraum ist ein Ersatzreifen.

Tom writes novels in his spare time.

- Tom schreibt in seiner Freizeit Romane.
- In seiner Freizeit schreibt Tom Romane.

I want to spare you this frustration!

Ich möchte dir diese Frustration ersparen!

She makes dolls in her spare time.

Sie bastelt in ihrer Freizeit Puppen.

Tom makes birdhouses in his spare time.

Tom baut in seiner Freizeit Vogelhäuser.

- I can not buy spare parts for this car.
- I can't buy spare parts for this car.

Ich kann keine Ersatzteile für dieses Auto kaufen.

- We have plenty of time to spare.
- We have time to spare.
- We have a lot of time.

Es ist mehr als genug Zeit.

I play the guitar in my spare time.

In meiner Freizeit spiele ich Gitarre.

- Spare me the sympathy.
- Have mercy on me!

Habt Mitleid mit mir!

He examined the spare parts one after another.

Er untersuchte die Ersatzteile eins nach dem anderen.

Excuse me sir, could you spare some change?

Entschuldigen Sie, haben Sie etwas Kleingeld für mich?

I think I can spare a few minutes.

Ich denke, ich kann ein paar Minuten erübrigen.

She devoted all her spare time to fishing.

Sie widmete all ihre Freizeit dem Angeln.

- Tom opened the trunk to get the spare tire.
- Tom opened the boot to take out the spare wheel.

Tom öffnete den Kofferraum, um das Reserverad herauszunehmen.

It looks like something made out of spare parts.

Es sieht aus, als wäre es aus Ersatzteilen gemacht.

I translate sentences on Tatoeba in my spare time.

Ich übersetze in meiner Freizeit Sätze bei Tatoeba.

Here are two. Unfortunately, I can't spare any more.

Hier sind zwei. Mehr kann ich leider nicht entbehren.

Tom is making spare parts in a car factory.

Tom stellt in einer Autofabrik Ersatzteile her.

He is making spare parts in a car factory.

Er stellt in einer Autofabrik Ersatzteile her.

Mary is making spare parts in a car factory.

Maria stellt Ersatzteile bei einer Autofabrik her.

Tom keeps a spare key hidden in his garden.

Tom hat einen Ersatzschlüssel in seinem Garten versteckt.

- I often read manga in my spare moments at work.
- I often read comic books in my spare time at work.

In meinen Arbeitspausen lese ich oft Manga.

When people ask me if I have any spare change, I tell them I have it at home in my spare wallet.

Wenn mich Leute fragen, ob ich etwas Kleingeld übrig habe, sage ich ihnen, dass ich es zu Hause in meiner zweiten Brieftasche habe.

He enjoys wandering around the forest in his spare time.

- In seiner Freizeit findet er Gefallen daran, im Wald umherzustreifen.
- Er genießt es, in seiner freien Zeit im Wald herumzuwandern.

I think I can do it in my spare time.

Ich denke, dass ich es in meiner Freizeit machen könnte.

Do you know what Tom does in his spare time?

Weißt du, was Tom in seiner Freizeit macht?

- We have no spare money.
- We have no extra money.

Wir haben kein Geld übrig.

Father would often read detective stories in his spare time.

Vater las oft Detektivromane in seiner Freizeit.

I got to the station with three minutes to spare.

Ich bin drei Minuten vor Abfahrt des Zuges am Bahnhof angekommen.

What do you like to do in your spare time?

Was machst du gern in deiner Freizeit?

I often listen to the radio in my spare time.

Ich höre in meiner Freizeit oft Radio.