Translation of "Sorts" in German

0.005 sec.

Examples of using "Sorts" in a sentence and their german translations:

All sorts of animals.

Alle möglichen Tiere.

It takes all sorts.

Über Geschmack lässt sich nicht streiten.

- He nicks all sorts of stuff.
- He half-inches all sorts.

Er klaut alles Mögliche.

We manage all sorts of things.

Wir "managen" alles mögliche.

He steals all sorts of stuff.

Er klaut alles Mögliche.

That sorts us into winners and losers,

Das uns in Gewinner und Verlierer einordnet

All sorts of people live in Tokyo.

Allerlei Menschen leben in Tokyo.

What sorts of weapons did they have?

Welche Waffen besaßen sie?

- He nicks all sorts of stuff.
- He nicks anything and everything.
- He pinches all kinds of things.
- He half-inches all sorts.
- He steals all sorts of stuff.

Er klaut alles Mögliche.

I am a little out of sorts today.

Ich fühle mich heute nicht wohl.

Tom and Mary have all sorts of problems.

Tom und Maria haben alle möglichen Probleme.

All sorts of rumors were floating around about her.

Es gingen alle möglichen Gerüchte über sie herum.

The shop sells all sorts of bric-à-brac.

- Der Laden verkauft allen möglichen Krimskrams.
- Der Laden verkauft allen möglichen Nippes.
- In dem Laden gibt es allen möglichen Schnickschnack.
- Allerlei Tand wird in dem Laden feilgeboten.

The shop sells all sorts of bric-a-brac.

- Der Laden verkauft allen möglichen Krimskrams.
- Der Laden verkauft allen möglichen Nippes.

I'm afraid I'm feeling out of sorts right now.

Ich befürchte, dass ich im Augenblick nicht ganz auf dem Posten bin.

All sorts of rumors were floating around about him.

Es gingen alle möglichen Gerüchte über sie herum.

The unsupervised children got up to all sorts of mischief.

Die unbeaufsichtigten Kinder trieben allerlei Schabernack.

I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food.

Ich mag asiatisches Essen, insbesondere thailändisch.

This electronic toilet comes with all sorts of bells and whistles.

- Diese elektrische Toilette kommt mit allem Drum und Dran.
- Diese elektrische Toilette ist mit allen Schikanen ausgestattet.

Knocking them down and crushing them with bear-hugs and all sorts.

herumwirft, sie niederwirft und mit Bärenumarmungen und allerlei niederschlägt.

Favors and compliments can't not be effective in these sorts of circumstances.

Gefälligkeiten und Komplimente können unter solchen Umständen nicht verfangen.

- Tom has all sorts of problems.
- Tom has all kinds of problems.

Tom hat alle möglichen Probleme.

This was about two different sorts of conversations that two people can have.

Hier ging es um zwei verschiedene Arten von Gesprächen, die Leute haben können.

And it's not just corals that glow. All sorts of reef creatures fluoresce.

Und nicht nur die Korallen leuchten. Viele Riffbewohner können fluoreszieren.

In this attic there are all sorts of books, waiting to be read.

Auf diesem Dachboden gibt es alle möglichen Bücher, die nur darauf warten, gelesen zu werden.

- Though the seasons manifest themselves in all sorts of ways, they remain, nonetheless, abstract constructs.
- Though the seasons manifest themselves in all sorts of ways, they remain abstract constructs nonetheless.

Auch wenn die Jahreszeiten sich in vielerlei Gestalt manifestieren, bleiben sie doch abstrakte Konstrukte.

And you can apply this way of visual thinking to all sorts of problems.

Diese Art des bildhaften Denkens können Sie auf alle möglichen Probleme anwenden.

Tell you what, I've used underpants for all sorts of things over the years.

Über die Jahre habe ich meine Unterhose schon für viele Dinge zweckentfremdet.

It's gonna be full of all sorts of nasties that are gonna make you sick.

Da sind eine ganze Reihe Krankheitserreger drin.

The kerfuffle at the post office put her out of sorts for the rest of the afternoon.

Nach dem Theater auf dem Postamt war sie für den Rest des Nachmittags daneben.

Where our cities provide a home for all sorts of wildlife not only at night, but also during the day.

Städte, die verschiedenen Wildtieren ein Zuhause bieten? Nicht nur nachts, sondern auch bei Tag?

My Thunderbird sorts notification e-mails from Tatoeba into three different folders without my having asked it to do so.

Mein Donnervogel sortiert Benachrichtigungsmails von Tatoeba in drei verschiedene Ordner, ohne dass ich ihn darum gebeten hätte.

- I don't feel well today. That well water is the reason.
- I feel out of sorts today. That well water is why.

Es geht mir heute nicht gut. Schuld ist das Brunnenwasser.

- "What are you drinking there?" "It's sort of like a health drink Mary has concocted from all kinds of natural ingredients. Tastes quite good. Do you want a cup?" "Er, nah, I'll leave it, thanks."
- "What's that you're drinking?" "It's like a health drink that Mary's concocted from all sorts of natural ingredients. Tastes quite good. Fancy a cup?" "Er, nah, I'll give it a miss, thanks."

„Was trinkst du denn da?“ – „Das ist so ein Gesundheitstrunk, den Maria aus allerlei Zutaten aus der Natur gebraut hat. Schmeckt ganz gut. Willst du auch eine Tasse?“ – „Ach ne, lass mal stecken!“