Translation of "Sneak" in German

0.005 sec.

Examples of using "Sneak" in a sentence and their german translations:

- Don't sneak out of the concert!
- Don't sneak out of the concert.

Schleiche dich nicht aus dem Konzert hinaus!

I didn't sneak up on him.

Ich habe mich nicht an ihn herangeschlichen.

I didn't sneak up on her.

Ich habe mich nicht an sie herangeschlichen.

Don't sneak out of the concert!

Schleiche dich nicht aus dem Konzert hinaus!

I caught him trying to sneak out.

Ich erwischte ihn, als er sich rausschleichen wollte.

I noticed him sneak into the room.

Ich bemerkte, wie er ins Zimmer schlich.

Mary tried to sneak into the nightclub.

Maria versuchte, ins Nachtlokal zu schleichen.

Don't sneak up on me like that.

Schleich dich nicht so an mich heran!

Why did you sneak up on me?

Warum hast du dich an mich herangeschlichen?

Tom tried to sneak into the nightclub.

Tom versuchte, ins Nachtlokal zu schleichen.

Give people a sneak preview but not

geben Sie den Leuten eine Vorschau, aber nicht

You scared me! Don't sneak upon me from behind!

Hab ich mich erschreckt! Schleich dich doch nicht so von hinten an!

Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.

Tom konnte sich aus dem Wohnheim nicht herausschleichen, ohne dass ihn jemand sah.

And the pups on high alert, it's hard to sneak in unnoticed.

und alarmierten Jungtieren ist es schwer, sich unbemerkt zu nähern.

Mary tiptoed past her parents' bedroom to sneak out of the house.

Auf Zehenspitzen schlich Maria am Schlafzimmer ihrer Eltern vorbei, um heimlich das Haus zu verlassen.

Not a word to Tom! If he hears that guests are coming, he'll drop some threadbare excuse and sneak away.

Kein Wort zu Tom! Wenn er hört, dass Gäste kommen, wird er sich irgendeine fadenscheinige Ausrede einfallen lassen und sich verdrücken.

When Mary’s brother found out about the friendship between Tom and Mary during one of their study sessions, he was about to beat Tom up, until he figured out a way to profit from this. He decided to allow him to keep seeing her only if he did "favors" for him "every now and then". And if he ever weaseled out or snitched on them, he'd sneak into his room at night and personally suffocate him.

Als Marias Bruder beim gemeinsamen Lernen von der Freundschaft zwischen Tom und Maria erfuhr, wollte er Tom erst verprügeln, überlegte sich dann aber, wie er seinen Nutzen daraus ziehen könne. Er beschloss, es ihm weiterhin zu ermöglichen, sich mit ihr zu treffen, vorausgesetzt, er erweise ihm „ab und zu“einen „kleinen Gefallen“, und wenn er sich je drücke oder petze, wolle er sich nachts zu ihm ins Zimmer stehlen und ihn höchstpersönlich ersticken.