Translation of "Shaken" in German

0.008 sec.

Examples of using "Shaken" in a sentence and their german translations:

We're shaken.

Wir sind in Unruhe.

Tom looks shaken.

Tom sieht erschüttert aus.

Tom was shaken.

Tom war erschüttert.

I was shaken.

Ich war erschüttert.

Tom looks a little shaken.

Tom sieht leicht aufgewühlt aus.

- I was shaken.
- I was impressed.

Ich war erschüttert.

She was shaken by the accident.

Sie war ob des Unfalls erschüttert.

Tom was shaken by the experience.

Thomas war erschüttert angesichts dieser Erfahrung.

Since then, his faith has been severely shaken.

Seitdem ist sein Glaube ernsthaft ins Wanken gekommen.

The girl was visibly shaken after the accident.

Das Mädchen war nach dem Unfall sichtlich erschüttert.

My resolution was shaken when I heard about it.

Meine Entschlossenheit geriet ins Wanken, als ich davon hörte.

This is the first time I've ever shaken with cold.

Es ist das erste Mal, dass ich vor Kälte zittere.

- I'm flabbergasted.
- I'm impressed.
- I'm shaken.
- I'm stunned.
- I'm gobsmacked.

Ich bin fassungslos.

This has shaken my faith in the institutions of government.

Das hat mein Vertrauen in die staatlichen Institutionen erschüttert.

Even Lannes was left shaken by  the savagery of the fighting,  

Sogar Lannes war von der Wildheit der Kämpfe erschüttert und

Lannes, badly shaken, walked  off to sit alone for a moment,  

Lannes ging schwer erschüttert davon, um einen Moment allein zu sitzen,

She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.

Sie hatten ein gutes Gefühl, weil sie die Hand des amerikanischen Präsidenten schütteln konnten.