Translation of "Poison" in German

0.010 sec.

Examples of using "Poison" in a sentence and their german translations:

It's poison.

Das ist Gift.

- It's a deadly poison!
- It's a deadly poison.

Es ist ein tödliches Gift!

Did you poison Tom?

- Hast du Tom vergiftet?
- Habt ihr Tom vergiftet?
- Haben Sie Tom vergiftet?

Is sugar a poison?

Ist Zucker Gift?

I didn't poison Tom.

Ich habe Tom nicht vergiftet.

Tom didn't poison Mary.

Tom hat Maria nicht vergiftet.

It's a deadly poison!

Es ist ein tödliches Gift!

- She killed herself by taking poison.
- She committed suicide by taking poison.

Sie hat sich mit Gift umgebracht.

- This fish is free from poison.
- There's no poison in this fish.

Dieser Fisch ist nicht giftig.

He took poison by mistake.

- Er machte einen Fehler und trank Gift.
- Er hat irrtümlich Gift genommen.

This transparent liquid contains poison.

Diese durchsichtige Flüssigkeit enthält Gift.

Someone tried to poison Tom.

- Jemand hat Tom zu vergiften versucht.
- Jemand hat versucht, Tom zu vergiften.
- Einer hat versucht, Tom zu vergiften.
- Es hat einer versucht, Tom zu vergiften.
- Einer hat Tom zu vergiften versucht.

Many household cleaners contain poison.

Viele Haushaltsreiniger enthalten Gift.

That is poison as well.

Das ist ebenfalls Gift.

Why did you poison Tom?

- Warum hast du Tom vergiftet?
- Warum habt ihr Tom vergiftet?
- Warum haben Sie Tom vergiftet?

Someone tried to poison you.

- Einer hat versucht, dich zu vergiften.
- Jemand hat versucht, dich zu vergiften.

The dose makes the poison.

Die Menge macht das Gift.

You are poison for women.

Du bist Gift für Frauen.

- This medicine is a natural poison.
- This medicine is a poison by nature.

Diese Medizin ist ein natürliches Gift.

She committed suicide by taking poison.

Sie hat sich mit Gift umgebracht.

He committed suicide by taking poison.

Er hat sich mit Gift umgebracht.

Tom accidentally ate some rat poison.

- Tom aß aus Versehen Rattengift.
- Tom hat aus Versehen Rattengift zu sich genommen.
- Tom nahm aus Versehen Rattengift zu sich.

She killed herself by taking poison.

Sie hat sich mit Gift umgebracht.

This fish is free from poison.

Dieser Fisch enthält kein Gift.

He killed himself by taking poison.

Er brachte sich mit Gift um.

Suspicion is the poison of friendship.

Verdacht ist der Freundschaft Gift.

She laced the cake with poison.

Sie versetzte den Kuchen mit Gift.

Tom drank some poison by mistake.

Tom trank versehentlich etwas Gift.

Fadil thought the medication was poison.

Fadil hielt das Medikament für giftig.

This medicine is a natural poison.

Diese Medizin ist ein natürliches Gift.

What kind of poison was it?

Was für ein Gift war es?

Its name translated literally means “poison breath,”

Sein Name bedeutet buchstäblich "giftiger Atem".

He made a mistake and drank poison.

Er machte einen Fehler und trank Gift.

The poison spread through his whole body.

Das Gift breitete sich in seinem gesamten Körper aus.

I need to buy some rat poison.

Ich muss etwas Rattengift kaufen.

This medicine is a poison by nature.

Dieses Medikament ist eigentlich ein Gift.

One man's meat is another man's poison.

Des einen Freud ist des anderen Leid.

All things are poison, and nothing is without poison; only the dose permits something not to be poisonous.

Alle Dinge sind Gift, und nichts ist ohne Gift; allein die Dosis macht’s, dass ein Ding kein Gift sei.

Carbon dioxide is not a poison in itself.

- Kohlendioxid ist an sich nicht giftig.
- Kohlendioxid ist kein Gift an sich.

You shouldn't mistake a poison for a gift.

Man darf ein Gift nicht mit einem Geschenk verwechseln.

This medicine is not a poison in itself.

- Dieses Mittel selbst ist kein Gift.
- Diese Medizin an sich ist nicht giftig.

To really succeed, you must enjoy eating poison.

Um wirklich erfolgreich zu sein, musst du gerne Gift einnehmen.

This transparent liquid contains a kind of poison.

Diese durchsichtige Flüssigkeit enthält eine Art Gift.

But if it's that poison, it's also the antidote.

Wenn es aber das Gift ist, ist es auch das Gegengift.

That Angela Merkel is flying planes that spray poison,

dass Angela Merkel Flugzeuge fliegen lässt, die Gift versprühen,

He thought someone had put poison in his soup.

Er nahm an, dass jemand Gift in seine Suppe gegeben habe.

He lost hope and killed himself by taking poison.

Er hat die Hoffnung verloren und sich umgebracht, indem er Gift nahm.

Tom had a bottle of poison in his briefcase.

Tom hatte eine Flasche Gift in seinem Aktenkoffer.

If your child drinks poison, rush him to the hospital.

Wenn Ihr Kind Gift trinkt, bringen Sie es schnellstens ins Krankenhaus.

There is no honor in taking an enemy with poison.

Dem Feinde mit Gift nachstellen ist auch unehrlich.

One drop of poison is enough to kill 160 people.

Ein Tropfen Gift reicht aus, um 160 Personen zu töten.

This poison is very effective in getting rid of roaches.

Dieses Gift ist wirksam, um Kakerlaken auszurotten.

If it is wrongly used, the medicine will be a poison.

Wenn es nicht richtig angewendet wird, wirkt dieses Medikament als Gift.

One drop of the poison is enough to kill 160 people.

Ein Tropfen von dem Gift reicht, um 160 Menschen umzubringen.

The tip of the spear was dipped in a deadly poison.

Die Spitze der Lanze war in ein tödliches Gift getaucht worden.

Tom was killed by a poison dart fired from a blowgun.

Tom erlag einem mit einem Blasrohr abgeschossenen Giftpfeil.

One drop of this poison is enough to kill 160 people.

Ein Tropfen von diesem Gift reicht aus, um 160 Menschen umzubringen.

To lead a prince astray is to poison the wells of his lands.

Die den Fürsten verführen, vergiften den Brunnen des Landes.

If you won't free yourself from this sadness soon, it will poison your whole life.

Wenn du diese Traurigkeit nicht bald abschüttelst, wird sie dein ganzes Leben vergiften.

The venom clamours of a jealous woman poison more deadly than a mad dog’s tooth.

Das gift’ge Schreien der eifersücht’gen Frau wirkt tödlicher als eines tollen Hundes Zahn.

Tom had to have his stomach pumped because he had accidentally eaten some rat poison.

Tom musste sich den Magen auspumpen lassen, weil er versehentlich Rattengift zu sich genommen hatte.