Translation of "Pale" in German

0.007 sec.

Examples of using "Pale" in a sentence and their german translations:

- Tom turned pale.
- Tom went pale.

- Tom erblasste.
- Tom wurde blass.

- You went pale.
- You turned pale.

- Du erbleichtest.
- Du bist bleich geworden.

- You've gone pale.
- You've turned pale.

Du bist bleich geworden.

- You look so pale.
- Your face is pale.

- Du bist ganz bleich im Gesicht.
- Sie sehen bleich aus.

You look pale.

Du siehst blass aus.

Tom looks pale.

- Tom sieht bleich aus.
- Tom sieht blass aus.

He looks pale.

Er sieht blass aus.

Tom turned pale.

- Tom wurde bleich im Gesicht.
- Tom erblasste.

Tom went pale.

Tom erblasste.

Tom is pale.

Tom ist blass.

Tom looked pale.

Tom sah blass aus.

I went pale.

Ich erbleichte.

- He looks kind of pale.
- He's a little pale.

- Er ist ein bisschen blass.
- Er ist ein bisschen bleich.

- He turned pale with fear.
- He turned pale with fright.

Er wurde blass vor Angst.

You look very pale.

- Du siehst sehr blass aus.
- Du bist ganz bleich im Gesicht.
- Du siehst sehr blaß aus.
- Sie sehen sehr blass aus.

You look pale today.

Du siehst heute blass aus.

She always looks pale.

Sie sieht immer blass aus.

He's a little pale.

Er ist ein bisschen bleich.

Your face is pale.

Sie sehen bleich aus.

Tom looks very pale.

Tom sieht sehr blass aus.

Tom looked very pale.

Tom sah sehr blass aus.

Jane looks very pale.

Jane sieht sehr blass aus.

Tom is very pale.

Tom ist sehr blass.

Tom turned very pale.

Tom wurde ganz blass.

His face turned pale.

Er wurde blass.

- Suddenly, her face was pale.
- Her face suddenly went pale.
- All of a sudden her face turned pale.

Plötzlich wurde sie blass im Gesicht.

The girl looked so pale.

Das Mädchen sah so blass aus.

She looks pale with fear.

Sie ist bleich vor Schrecken.

She was pale with fear.

Sie war blass vor Angst.

Suddenly, her face was pale.

Plötzlich erbleichte ihr Gesicht.

That's a pale pail, pal.

Das ist ein krummer Hund, mein Lieber.

He turned pale with fear.

Er wurde blass vor Angst.

He turned pale with fright.

Er erblasste vor Angst.

Tom looked a little pale.

Tom sah ein bisschen blass aus.

She turned pale with fear.

Sie wurde bleich vor Schrecken.

What happened? You look pale.

Was ist los? Du bist ganz bleich im Gesicht!

You're pale as a ghost.

Du bist so bleich wie ein Gespenst.

You look so pale today.

Du siehst heute so bleich aus.

Tom looks a little pale.

Tom sieht ein bisschen blass aus.

Your beauty turns me pale.

Ihre Schönheit lässt mich erblassen.

Mary's face was very pale.

Maria war sehr bleich im Gesicht.

Tom turned pale with anger.

Tom wurde vor Wut bleich.

He looks kind of pale.

Er ist ein bisschen blass.

He looked pale and emaciated.

Er sah blass und abgezehrt aus.

- He looks kind of pale.
- He's a little pale.
- He's a bit pasty.

- Er ist ein bisschen blass.
- Er ist ein bisschen bleich.

- All the colour went from Shoichi's face.
- Shoichi's face turned pale.
- Shoichi turned pale.

Shōichi wurde bleich im Gesicht.

- Hearing the news, he turned pale.
- When he heard the news, he turned pale.

Als er die Neuigkeit hörte, wurde er blass.

She turned pale at the news.

- Sie erbleichte bei diesen Neuigkeiten.
- Bei diesen Neuigkeiten erblich sie.

Mary wore a pale blue dress.

Maria trug ein blassblaues Kleid.

On hearing this, he turned pale.

Als es das hörte, wurde er blass.

Boy, did he suddenly turn pale...

Junge, Junge, ist er aber plötzlich blass geworden….

Are you sick? You look pale.

Bist du krank? Du siehst blass aus.

You look pale. Are you ill?

- Du siehst so blass aus. Was ist los mit dir?
- Sie sehen blass aus. Sind Sie krank?

He turned pale at the news.

Als er die Neuigkeit hörte, wurde er blass.

Hearing the news, she turned pale.

- Sie erbleichte, als sie die Nachricht hörte.
- Als sie die Neuigkeit hörte, wurde sie blass.

Hearing the news, he turned pale.

Als er die Neuigkeit hörte, wurde er blass.

- When she heard the news, she turned pale.
- When he heard the news, he turned pale.

- Als er die Neuigkeit hörte, wurde er blass.
- Als sie die Neuigkeit hörte, wurde sie blass.

- His face turned pale on hearing the news.
- His face turned pale to hear the news.

Er wurde bleich, als er die Nachricht hörte.

When she heard that, she turned pale.

- Als sie das hörte, erbleichte sie.
- Als sie das hörte, wurde sie blass.

It worried me that she looked pale.

- Es hat mir Sorgen gemacht, dass sie blass ausgesehen hat.
- Ihr blasses Aussehen bereitete mir Sorgen.
- Es machte mir Sorge, dass sie blass ausgesehen hat.

The pale face troubled me a little.

Das blasse Gesicht beunruhigte mich ein wenig.

You look so pale. Are you sick?

Du siehst so blass aus. Bist du krank?

- When he caught sight of him, he went pale.
- When he caught sight of him, he turned pale.

Als er ihn erblickte, wurde er blass.