Translation of "Nearly" in German

0.009 sec.

Examples of using "Nearly" in a sentence and their german translations:

- It isn't nearly enough.
- It's not nearly enough.

Es ist nicht annähernd genug.

I nearly died.

Ich wäre fast gestorben.

We nearly starved.

- Wir wären fast verhungert.
- Wir wären beinahe verhungert.

I nearly starved.

Ich wäre fast verhungert.

It's nearly impossible.

Das ist fast unmöglich.

I'm nearly blind.

Ich bin fast blind.

It's nearly dawn.

Die morgendliche Dämmerung kommt bald.

Mary nearly fainted.

Maria wäre beinahe in Ohnmacht gefallen.

Tom nearly fainted.

Tom wäre beinahe in Ohnmacht gefallen.

I'm nearly ready.

Ich bin gleich so weit.

- Tom is nearly thirty years old.
- Tom is nearly thirty.

Tom geht auf die Dreißig zu.

It was nearly noon.

Es war beinahe Mittag.

He was nearly drowned.

Er wäre fast ertrunken.

It's nearly six o'clock.

Es ist fast sechs Uhr.

- Almost three.
- Nearly three.

Fast drei.

I nearly blacked out.

Ich wurde fast ohnmächtig.

Tom nearly got killed.

Tom wurde beinahe getötet.

Nearly three hours passed.

- Fast drei Stunden vergingen.
- Nahezu drei Stunden vergingen.

I nearly got killed.

Heute wäre ich fast ums Leben gekommen.

- It nearly cost him his life.
- It nearly cost her her life.

- Es hätte ihn fast das Leben gekostet.
- Es hätte sie fast das Leben gekostet.

He must be nearly forty.

Er muss fast vierzig sein.

"Nearly four pounds," says Bob.

- "Ungefähr 4 Pfund", sagt Bob.
- „Fast vier Pfund“, sagt Bob.

He slipped and nearly fell.

Er rutschte aus und wäre beinahe hingefallen.

Tom nearly laughed out loud.

Tom hätte fast laut aufgelacht.

My homework is nearly complete.

Meine Hausaufgabe ist fast fertig.

Tom nearly got me killed.

Tom hätte mich fast um Kopf und Kragen gebracht.

This dictionary is nearly useless.

Dieses Wörterbuch ist fast nicht zu gebrauchen.

We're nearly out of time.

- Uns bleibt fast keine Zeit mehr.
- Wir haben fast keine Zeit mehr.

Are we nearly there yet?

Sind wir bald da?

You very nearly guessed it.

Du hättest es fast erraten.

Tom must be nearly thirty.

- Tom muss an die Dreißig sein.
- Tom muss fast dreißig sein.

Tom was nearly killed himself.

- Tom wäre beinahe selbst ums Leben gekommen.
- Tom kam beinahe selbst ums Leben.

The food was nearly inedible.

Das Essen war nahezu ungenießbar.

Tom slipped and nearly fell.

- Tom rutschte aus und wäre beinahe hingefallen.
- Tom ist ausgerutscht und wäre beinahe hingefallen.

I have understood nearly everything.

Ich habe fast alles verstanden.

- It's almost six o'clock.
- It's nearly six o'clock.
- It's almost six.
- It's nearly six.

Es ist fast sechs Uhr.

And twice nearly being captured himself.

und zweimal fast selbst gefangen genommen.

Nearly all Japanese have dark hair.

Fast alle Japaner haben dunkle Haare.

We were nearly frozen to death.

- Wir waren fast totgefroren.
- Wir sind fast erfroren.

The war lasted nearly ten years.

Der Krieg dauerte fast zehn Jahre.

It nearly cost him his life.

- Es hätte ihn fast das Leben gekostet.
- Er hätte fast mit dem Leben dafür bezahlt.

It nearly cost her her life.

Es hätte sie fast das Leben gekostet.

It nearly cost me my life.

Es hätte mich fast den Kopf gekostet.

- It's almost impossible.
- It's nearly impossible.

- Das ist fast unmöglich.
- Es ist nahezu unmöglich.

- He almost died.
- He nearly died.

Er wäre beinahe gestorben.

He nearly killed both of them!

Er hat beinah alle beide getötet!

- We're almost there.
- We're nearly there.

Fast da.

- I almost died.
- I nearly died.

Ich wäre beinahe gestorben.

The death toll is nearly 500.

Die Zahl der Todesopfer beträgt beinahe 500.

I nearly choked on a fishbone.

Ich bin an einer Fischgräte fast erstickt.

- It's almost six.
- It's nearly six.

Es ist fast sechs Uhr.

I nearly had a heart attack.

- Ich hätte fast einen Herzinfarkt erlitten.
- Ich stand kurz vor einem Herzinfarkt.

She nearly got away with it.

Sie wäre fast damit durchgekommen.

- It's almost dark.
- It's nearly dark.

- Es ist schon fast dunkel.
- Es ist fast dunkel.

I nearly fell off the cliff.

Ich fiel beinahe die Klippe hinunter.

- Tom almost died.
- Tom nearly died.

Tom kam fast ums Leben.

Tom slept nearly the whole way.

Tom schlief fast den ganzen Weg über.

Tom nearly choked Mary to death.

Tom hätte Maria fast zu Tode gewürgt.

Tom nearly caused an international incident.

Tom hätte fast einen internationalen Zwischenfall verursacht.

Mary nearly fell off her broomstick.

Maria wäre fast von ihrem Besenstiel gefallen.

She nearly fell off her chair.

- Sie wäre fast vom Stuhl gefallen.
- Sie fiel fast vom Stuhl.

They nearly fell off their chairs.

Sie fielen fast von den Stühlen.

It's nearly all Tom talks about.

Tom spricht nahezu von nichts anderem.

- I'm nearly blind.
- I'm almost blind.

Ich bin fast blind.

Meditation can be practiced nearly anywhere.

- Man kann fast überall meditieren.
- Meditieren kann man fast überall.

- I am nearly forty and still not married.
- I am nearly forty and still unmarried.

Ich bin fast vierzig und immer noch nicht verheiratet.