Examples of using "Mere" in a sentence and their german translations:
Sie ist nichts mehr als ein Kind.
Er ist bloß ein Kind.
Es handelte sich nur um eine Formalität.
Tom ist bloß ein Kind.
Du bist kein Kind mehr.
Sie ist ein einfacher Ersatz für ein Wort.
Diese Worte sind bloß diplomatische Nettigkeiten.
Wir sind keine Götter, sondern bloß Menschen.
Haustiere geben uns mehr als bloße Gesellschaft.
Ich glaube, es ist lediglich ein Zufall.
Das ist nichts weiter als ein Vorwand zum Faulenzen.
Das ist nur ein winziger Tropfen in einem riesengroßen Meer.
Wie kannst du, ein gewöhnlicher Sterblicher, es wagen, Tom zu kritisieren?
Nur beim Anblick eines Hundes bekommt er schon Angst.
Das ist lediglich ein Produkt deiner Fantasie.
Schon beim bloßen Anblick von Blut fällt er in Ohnmacht.
Wie kannst du, ein gewöhnlicher Sterblicher, es wagen, Tom zu kritisieren?
Schon der Gedanke an eine Schlange lässt mich schaudern.
Schon der Anblick einer Mücke macht sie krank.
Schon der Gedanke daran machte mir Angst.
Es war purer Zufall, dass ich es gefunden habe.
Charlie war noch ein Kind, als ich ihn zuletzt gesehen habe.
Sie ist bloß ein Kind.
Ich bin kein echter Fisch, ich bin nur ein einfaches Plüschtier.
Mein Cousin bekam beim bloßen Anblick des Arztes Angst.
Wie kannst du, ein gewöhnlicher Sterblicher, es wagen, Tom zu kritisieren?
Wie kannst du, ein gewöhnlicher Sterblicher, es wagen, Tom zu kritisieren?
Ich erzitterte schon bei dem bloßen Gedanken, über den Fluss zu schwimmen.
- Für einen Normalsterblichen ist die Quantenphysik zu schwer zu verstehen.
- Die Quantenphysik ist zu schwer, als dass ein Normalsterblicher sie verstehen könnte.
Schon der Gedanke daran macht mich glücklich.
Eine bloße Wiederholung von Forschungen anderer kann man nicht wirklich wissenschaftliche Forschung nennen.
Wir träumten von fünftausend Abonnenten, doch es gelang uns kaum ein Zehntel dieser Zahl zu erreichen.
Mary fragte sich, ob sie für Tom nur wie ein einfaches Wort zählte, oder wie ein echter Mensch.
Um einen Teich am Ende des Tals scharten sich die farbenfrohen Holzhäuser eines idyllischen Städtchens.
- Ich bin kein echter Fisch, ich bin nur ein einfaches Plüschtier.
- Ich bin kein echter Fisch; ich bin lediglich ein Plüschtier.
- Tom ist nur ein Kind.
- Tom ist bloß ein Kind.
Um einen Teich am Ende des Tals scharten sich die farbenfrohen Holzhäuser eines idyllischen Städtchens.
Maria verfügt über wirkliche Zauberkräfte, lässt es in ihren Vorstellungen aber so aussehen, als wären es Tricks.
Tom ist schon beim bloßen Gedanken an die viele Arbeit, die ihn zuhause erwartet, erschöpft.
Die Menschen in jener alten Zeit hatten Überzeugungen, wir Neueren haben nur Meinungen, und es gehört etwas mehr als eine bloße Meinung dazu, um so einen gotischen Dom aufzurichten.
Er ist nichts als ein Kind.
Esperanto ist schon deshalb eine gute Sprache, weil in ihr Mensch und Mann nicht das gleiche sind.
- Sie ist bloß ein Kind.
- Sie ist nichts mehr als ein Kind.
Nur eines ist schlechthin durch sich selbst: Gott, und Gott ist nicht der tote Begriff, den wir soeben aussprachen, sondern er ist in sich selbst lauter Leben.
- Sie ist bloß ein Kind.
- Sie ist nichts mehr als ein Kind.
- Er ist bloß ein Kind.
- Es ist nur ein Kind.
- Er ist nichts als ein Kind.
- Sie ist nichts mehr als ein Kind.
- Sie ist doch lediglich ein Kind.
Es wäre gut Bücher kaufen, wenn man die Zeit, sie zu lesen, mitkaufen könnte, aber man verwechselt meistens den Ankauf der Bücher mit dem Aneignen ihres Inhalts.