Translation of "Landscape" in German

0.004 sec.

Examples of using "Landscape" in a sentence and their german translations:

This landscape looks like an alien landscape.

In dieser Landschaft sieht es aus wie auf einem anderen Planeten.

- That was an awe-inspiring landscape.
- That landscape was sublime.

Das war eine erhabene Landschaft.

Survey the landscape below.

Schau dir das Panorama vor dir an.

I like this landscape.

Diese Landschaft gefällt mir.

Tom is a landscape designer.

Tom ist Landschaftsarchitekt.

The landscape is unfamiliar to me.

Die Landschaft ist mir unvertraut.

That was an awe-inspiring landscape.

Das war eine erhabene Landschaft.

In this snowy landscape everything looks different.

In dieser Schneelandschaft sieht alles ganz anders aus.

This desert looks like an alien landscape.

In dieser Wüste sieht es aus wie auf einem anderen Planeten.

This landscape looks like a different planet.

In dieser Landschaft sieht es aus wie auf einem anderen Planeten.

Tom and Mary admired the landscape together.

Tom und Maria bewunderten zusammen die Landschaft.

- The warm light of the sunset is illuminating the landscape.
- The warm light of the sunset illuminates the landscape.
- The warm light of the setting sun illuminates the landscape.
- The warm light of the setting sun lights up the landscape.
- The landscape is bathed in the warm light of sunset.
- The landscape is bathed in the warm light of the setting sun.
- The landscape is lit by the sunset's warm light.
- The landscape is lit by the warm light of the setting sun.

Das warme Licht des Sonnenuntergangs beleuchtet die Landschaft.

- The countryside is magnificent.
- The landscape is magnificent.

Die Landschaft ist herrlich.

I remarked on the beauty of the landscape.

Ich erwähnte die Schönheit der Aussicht.

These factories are a blot on the landscape.

Die Fabrik ist ein Schandfleck in der Landschaft.

- The Tuscan countryside is really picturesque.
- The Tuscan landscape is really picturesque.
- The landscape of Tuscany is really picturesque.

Die Landschaft der Toskana ist wirklich malerisch.

Some keep coming back – like landscape photographer Fabio Antenore.

Some keep coming back — like landscape photographer Fabio Antenore.

At that time he was still a landscape gardener

Er war damals noch Landschaftsgärtner

It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.

Man sagt, die Situation japanischer Bauerndörfer habe sich stark verändert.

The picture shows an idyllic landscape dotted with sheep.

Das Bild zeigt eine idyllische Landschaft mit Schafen drauf.

- The photo shows some ramblers in a landscape of low mountains.
- The photo shows some hikers in a landscape of low mountains.

Das Foto zeigt Wanderer in einer Mittelgebirgslandschaft.

Here again is that ancient volcanic landscape in the Pilbara.

Das ist die uralte Vulkanlandschaft der Pilbara.

But it's hard to hunt in such an open landscape.

Doch die Jagd auf offenem Terrain ist schwer.

We consider it a fossil of the German political landscape.

Er gilt als politisches Urgestein in der deutschen Parteienlandschaft.

As a result, his landscape photos look more mystical than realistic.

As a result, his landscape photos look more mystical than realistic.

A flash of lightning suddenly lit up the dark nocturnal landscape.

Plötzlich erhellte ein Blitz die nachtschwarze Landschaft.

The refugee crisis could shake up the political landscape in Germany.

Die Flüchtlingskrise könnte die politische Landschaft in Deutschland drastisch verändern.

He’s been a landscape photographer for more than two decades and knows:

He’s been a landscape photographer for more than two decades and knows:

Beethoven's instrumental music invites us to contemplate a landscape gigantic beyond measure.

Beethovens Instrumentalmusik lädt ein, in eine unermessliche und riesige Landschaft zu blicken.

It picks up the heat signature of the landscape... and the animals within.

Sie erfasst die Wärmesignatur der Landschaft und der Tiere darin.

- The landscape in the south is picturesque.
- The countryside in the south is picturesque.

Die Landschaft im Süden ist malerisch.

Trying to locate the enemy in a vast landscape.  Horses died in their thousands from poor fodder  

versuchte, den Feind in einer riesigen Landschaft zu lokalisieren. Pferde starben zu Tausenden an schlechtem Futter

The light of autumn afternoons colours the landscape in hues of yellow, orange, red, gold and brown.

Das Licht der Herbstnachmittage färbt die Landschaft in gelben, orangenen, roten, goldenen und braunen Tönen.

In South Bohemia, there is a calm and sunny landscape with plenty of lakes used for freshwater fish farming.

In Südböhmen erstreckt sich eine ruhige, sonnige Landschaft mit vielen Seen, in denen man Süßwasserfische züchtet.

The natural landscape is characterised by its large amount of mountains, and it looks as truly beautiful as a painting.

Die Landschaft mit ihren vielen Bergen ist wunderschön, wie ein Gemälde.

The number of those who are of the conviction that Esperanto is, and must remain, a part of the worldwide cultural landscape is growing.

- Es wächst die Zahl derer, die meinen Esperanto sei ein Teil der globalen Kulturlandschaft und müsse dies bleiben.
- Es wächst die Zahl derer, die der Auffassung sind, dass Esperanto ein Teil der weltweiten Kulturlandschaft ist und bleiben muss.

We want to bring language tools to the next level. We want to see innovation in the language learning landscape. And this cannot happen without open language resources which cannot be built without a community which cannot contribute without efficient platforms.

Wir wollen Sprachwerkzeuge auf ein neues Niveau bringen. Wir wollen Neuerungen in der Landschaft des Sprachenlernens sehen. Und das kann nicht ohne offene Sprachquellen stattfinden, die nicht ohne eine Gemeinschaft aufgebaut werden können, die ohne gute Plattformen nichts beitragen kann.