Translation of "Deafening" in German

0.003 sec.

Examples of using "Deafening" in a sentence and their german translations:

The noise is deafening.

Der Lärm ist ohrenbetäubend.

He gave a deafening cry.

Er gab einen ohrenbetäubenden Schrei von sich.

The cries of hurray were deafening.

Die Hurra-Rufe waren ohrenbetäubend.

- "What is that racket?" "It's music."
- "What is that deafening noise?" "It's just music."

„Was ist das hier bitte schön für ein ohrenbetäubender Lärm?“ – „Es läuft halt Musik.“

At sunset every day, an almost deafening sound from the sky can be heard in a community just east of Los Angeles.

In einer Gemeinde gleich östlich von Los Angeles ist jeden Tag bei Sonnenuntergang ein nahezu ohrenbetäubendes Geräusch vom Himmel her zu hören.

Commentators have variously described the sound of vuvuzelas as "annoying" and "satanic" and compared it with "a stampede of noisy elephants", "a deafening swarm of locusts", "a goat on the way to slaughter", "a giant hive full of very angry bees", and "a duck on speed".

Kommentatoren haben das Geräusch der Vuvuzelas abwechselnd als "nervtötend" und "satanisch" beschrieben und es mit "einer Stampede von wütenden Elefanten", "einem ohrenbetäubenden Schwarm von Heuschrecken" , "einer Ziege auf dem Weg zur Schlachtbank", " einem gigantischen Stock voll sehr wütender Bienen" und "einer Ente auf Drogen" verglichen.