Translation of "Creatures" in German

0.017 sec.

Examples of using "Creatures" in a sentence and their german translations:

These tiny creatures.

diese winzigen Kreaturen.

Especially wild creatures.

Besonders wilde Wesen.

Full of bizarre creatures...

Voller bizarrer Lebewesen...

Cats are nocturnal creatures.

Katzen sind nachtaktive Wesen.

Cats are fickle creatures.

Katzen sind launische Tiere.

Lions are magnificent creatures.

Löwen sind majestätische Wesen.

Dragons are fictional creatures.

Drachen sind Fabelwesen.

Dogs are noble creatures.

Hunde sind edle Wesen.

Bats are very old creatures

Fledermäuse sind sehr alte Wesen

Elves, fairies and similar creatures

Elfen, Feen und ähnliche Kreaturen

Snakes are cold-blooded creatures.

Schlangen sind kaltblütige Geschöpfe.

Frogs are such amazing creatures.

Frösche sind so erstaunliche Geschöpfe.

Frogs are such marvelous creatures.

Frösche sind so erstaunliche Geschöpfe.

Spiders are loathsome little creatures.

Spinnen sind eklige kleine Kreaturen.

Human beings are social creatures.

Menschen sind soziale Wesen.

Sea turtles are magnificent creatures.

Meeresschildkröten sind wundervolle Geschöpfe.

A remarkable array of tiny creatures.

Eine bemerkenswerte Vielfalt winziger Geschöpfe.

And they are also old creatures

und sie sind auch alte Kreaturen

Just look at these beautiful, fascinating creatures.

Schauen Sie sich diese schönen, faszinierenden Wesen an!

Most creatures here are small and nimble.

Die meisten Tiere hier sind klein und flink.

Trillions of creatures all across the planet.

Billionen von Lebewesen, überall auf dem Planeten.

Time for night creatures to find safety.

Zeit für Nachtgeschöpfe, sich in Sicherheit zu bringen.

And are filled with venomous desert creatures.

voller giftiger Wüstenbewohner.

And are filled with venomous desert creatures.

voller giftiger Wüstenbewohner.

These creatures are an early evolved creature

Diese Kreaturen sind eine früh entwickelte Kreatur

There are no creatures ants cannot kill

Es gibt keine Kreaturen, die Ameisen nicht töten können

We’re the only creatures that do that.

Wir sind die einzigen Lebewesen, die das tun.

Stinging tentacles that catch minuscule creatures floating by.

Mit Tentakeln fangen sie Kleinstlebewesen, die vorbeischwimmen.

The virus in other creatures restrict from space

Das Virus in anderen Kreaturen beschränkt sich auf den Weltraum

These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.

Diese Lebewesen stammen von niederen Organismen wie Quallen ab.

...new technology... allows us to reveal rarely seen creatures...

Neue Technologie... ...zeigt uns selten gesehene Geschöpfe...

There are creatures here we associate with the daytime.

Hier leben Tiere, die für gewöhnlich tagaktiv sind.

They still do not work hard creatures after all

sie arbeiten immer noch nicht hart an Kreaturen

Were it not for air, no creatures could live.

Kein Wesen kann ohne Luft leben.

Most creatures in the sea are affected by pollution.

Die meisten Meereslebewesen werden durch Verschmutzung beeinträchtigt.

Oasis means water, and you're always gonna get creatures there.

Eine Oase bedeutet Wasser und man trifft dort immer Tiere an.

This is when many small creatures feel safest to emerge.

Viele kleine Geschöpfe fühlen sich sicher und trauen sich heraus.

Is home to some truly bizarre creatures of the night.

wird von einigen bizarren Nachtgeschöpfen bewohnt.

My relationship with the sea forest and its creatures deepens...

Meine Beziehung zum Meereswald und seinen Kreaturen vertieft sich…

Our understanding of some of the most iconic creatures on Earth

Unser Wissen über einige der legendärsten Geschöpfe der Welt

Which in turn dictate key events in many marine creatures' lives.

Und somit auch wesentliche Ereignisse im Leben vieler Meerestiere.

As if we told us that bats are very bad creatures

als ob wir uns gesagt hätten, dass Fledermäuse sehr schlechte Kreaturen sind

I can't imagine what creatures living on another planet are like.

Ich kann mir die Lebewesen anderer Planeten nicht vorstellen.

And helped me find two of the creatures we've been looking for.

und mir geholfen, zwei der Tiere zu finden, nach denen wir suchen.

Or we go down the water tunnel. Where there's water, there's creatures.

Oder wir gehen in den Tunnel mit dem Wasser. Am Wasser findet man immer Tiere.

But we now know they're caused by billions of single-celled creatures.

Mittlerweile wissen wir, dass Milliarden kleiner Einzeller sie verursachen.

As it gets colder, the creatures visiting our cities get even stranger.

Je kälter es wird, desto seltsamer die Geschöpfe, die unsere Städte besuchen.

Orcas are among the most intelligent and social creatures in the ocean.

Orcas zählen zu den intelligentesten und sozialsten Meeresbewohnern.

Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.

Der Mensch unterscheidet sich von allen anderen Lebewesen durch die Fähigkeit zu lachen.

And led us to one of the creatures that we've been looking for.

und wir haben eines der Tiere gefunden, nach denen wir suchen.

And the main source of food for countless marine creatures. From small fry...

Und es ist die Hauptnahrungsquelle für unzählige Meerestiere. Von kleinen Fischen...

And it's not just corals that glow. All sorts of reef creatures fluoresce.

Und nicht nur die Korallen leuchten. Viele Riffbewohner können fluoreszieren.

Our understanding of some of the most iconic creatures is already being redefined.

Unser Wissen über einige der legendärsten Geschöpfe wird bereits neu definiert.

Most constellations don't really resemble the creatures or characters they are named after.

Die meisten Sternbilder sehen den Lebewesen oder Figuren, nach denen sie benannt sind, nicht wirklich ähnlich.

So, if you think you can catch some creatures from here, choose "Try Again".

Willst du noch einmal versuchen, an diesem Ort Tiere zu fangen, wähle 'Nochmal versuchen'.

So we gotta track down and capture as many poisonous creatures as we can.

Wir müssen so viele giftige Tiere wie möglich fangen.

Over millions of years, the moon and tides have shaped the lives of marine creatures.

Über Millionen von Jahren haben Mond und Gezeiten das Leben der Meeresbewohner geprägt.

Dragons are creatures that are long like snakes, winged like birds, and wise like men.

Drachen sind Geschöpfe, so lang wie Schlangen, mit Flügeln wie Vögel und so klug wie der Mensch.

- Were it not for air, no creatures could live.
- No creature can live without air.

Kein Wesen kann ohne Luft leben.

We must respect each of God's creatures and respect the environment in which we live.

Wir müssen Achtung haben vor jedem der Geschöpfe Gottes und vor der Umwelt, in der wir leben.

But if you wanna start this mission over and hunt for more creatures, choose "Replay Episode".

Willst du diese Mission auf der Jagd nach mehr Tieren von vorne beginnen, wähle 'Neu starten'.

Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.

Unter ihnen könnten neue Ausgangsmaterialien sein für essbare Fische und weitere neue Tierarten.

The woman is the most perfect of creatures; she's a transitory creature between man and angel.

Die Frau ist das vollkommenste aller Wesen. Sie ist ein Übergangswesen zwischen Mensch und Engel.

Cutting-edge cameras are changing the way we understand some of the most iconic creatures on Earth...

Hochmoderne Kameras ändern unser Verständnis von einigen der legendärsten Geschöpfe der Erde.

[Bear] The sooner we can find these creatures, the sooner we can replace that life-saving anti-venom.

Je schneller wir diese Tiere fangen, desto schneller kommen wir an das lebensrettende Gegengift.

And these can be home to a whole range of creatures. So we go to keep a lookout.

Die können zur Heimat zahlreicher Tiere werden. Sehen wir uns also weiter um.

[Bear] You've made some smart decisions today, and we found one of the creatures we were looking for,

Du hast heute einige schlaue Entscheidungen getroffen, und wir haben eines der Tiere gefunden nach denen wir suchen,

[Bear] You've made some smart choices, and helped me find two of the creatures we've been looking for.

Du hast schlaue Entscheidungen getroffen und mir geholfen, zwei der Tiere zu finden, nach denen wir suchen.

The creatures living at the bottom of the deep sea often have bizzare shapes and display surprising behavior.

Die Wesen, die am Grunde der Tiefsee hausen, haben oft bizarre Formen und zeigen verblüffende Verhaltensmuster.

All creatures drink joy at the breast of nature; all good, all evil follow her trail of roses.

Freude trinken alle Wesen an den Brüsten der Natur; alle Guten, alle Bösen folgen ihrer Rosenspur.

- I can't imagine life on another planet.
- I can't imagine what creatures living on another planet are like.

Ich kann mir die Lebewesen anderer Planeten nicht vorstellen.

Entering the underground mine was a good decision. And we've found one of the creatures we've been looking for,

Es war eine gute Entscheidung, die unterirdische Mine zu betreten. Und wir haben eines der Tiere gefunden, nach denen wir suchen,

[Bear] You've made some smart choices, and helped me find all three of the creatures we've been looking for.

Du hast schlaue Entscheidungen getroffen und so konnten wir alle drei Tiere finden, nach denen wir gesucht haben.

[Bear] We need to replace that anti-venom. So we gotta track down and capture as many poisonous creatures as we can.

Wir müssen das Gegengift wieder auffüllen. und dazu so viele giftige Tiere wie möglich fangen.

[Bear] We need to replace that anti-venom. So we gotta track down and capture as many poisonous creatures as we can.

Wir müssen das Gegengift wieder auffüllen und dazu so viele giftige Tiere wie möglich fangen.

We need to replace that anti-venom. So we got to track down and capture as many poisonous creatures as we can.

Wir müssen das Gegengift wieder auffüllen und dazu so viele giftige Tiere wie möglich fangen.

Matthew dreaded all women except Marilla and Mrs. Rachel; he had an uncomfortable feeling that the mysterious creatures were secretly laughing at him.

Matthew fürchtete alle Frauen außer Marilla und Mrs. Rachel. Er hatte das unangenehme Gefühl, dass die rätselhaften Wesen im Geheimen über ihn lachten.

Swedish-speaking Finnish author Tove Jansson was the creator of the Moomins, troll creatures which resemble hippos. The first Moomin book appeared in 1945.

Die Mumins sind nilpferdartige Trollwesen, die von der finnlandschwedischen Schriftstellerin Tove Jansson erfunden wurden. Das erste Buch erschien 1945.

It was a very hard winter, and all the water had thick ice over it. The birds and wild creatures had great difficulty in finding food.

Es war ein sehr strenger Winter, und alles Wasser hatte eine dicke Eisschicht. Die Vögel und Wildtiere hatten große Mühe, Futter zu finden.