Translation of "Cop" in German

0.008 sec.

Examples of using "Cop" in a sentence and their german translations:

A cop was killed.

Ein Polizist wurde getötet.

You look like a cop.

- Du siehst aus, als wärst du ein Polizist.
- Sie sehen wie ein Polizist aus.
- Du siehst wie ein Polizist aus.

That's a cheap cop-out.

Das ist eine billige Ausrede.

Tom is a veteran cop.

Tom ist ein berufserfahrener Polizist.

"I want to be a cop."

"Ich will Polizist werden."

I used to be a cop.

- Ich war früher Polizist.
- Ich war mal ein Bulle.

Don't tell Tom you're a cop.

Sag Tom nicht, dass du ein Polizist bist.

Why are you a cop, Tom?

Warum bist du Polizist, Tom?

- Tom is a guard.
- Tom is a rent-a-cop.
- Tom's a rent-a-cop.

- Tom ist Wächter.
- Tom ist ein Wachmann.

My brother-in-law is a cop.

Mein Schwager ist Polizist.

Tom was a cop for 13 years.

Tom war 13 Jahre Polizist.

I think Tom is an undercover cop.

Tom ist verdeckter Ermittler.

I can't believe Tom was an undercover cop.

Ich kann nicht glauben, dass Tom ein verdeckter Polizist war.

- Tom became a policeman.
- Tom became a cop.

Tom wurde Polizist.

The cop went through his pockets, but found nothing.

- Der Polizist durchsuchte seine Taschen, aber fand nichts.
- Der Polizist durchsuchte die Taschen seiner Anziehsachen, aber fand nichts.

- You look like a cop.
- You look like a policeman.

- Sie sehen wie ein Polizist aus.
- Du siehst wie ein Polizist aus.

As soon as he saw the cop he ran out.

In dem Augenblick, als er den Polizisten sah, lief er davon.

- I thought you were a cop.
- I thought you were a policeman.

Ich hielt dich für einen Bullen.

- The guys hanging out in front of that store know I'm a cop.
- The guys hanging out in front of that store know that I'm a cop.

Die Kerle, die sich vor dem Laden herumtreiben, wissen, dass ich Polizist bin.

- The cop said I was going 85, but I was only going 75.
- The cop said I was going 85 mph, but I was only going 75 mph.

- Der Polizist meinte, ich wäre 135 gefahren, aber ich fuhr nur 120.
- Der Polizist meinte, ich wäre 135 km/h gefahren, aber ich fuhr nur 120 km/h.

- My brother-in-law is a policeman.
- My brother-in-law is a cop.

Mein Schwager ist Bulle von Beruf.

- I'm a policeman.
- I am a policeman.
- I'm a police officer.
- I'm a cop.

Ich bin Polizist.

Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.

- Wenn du sagst, du kannst die Arbeit nicht machen, weil du zu viel zu tun hast, ist das nur eine faule Ausrede.
- Wenn ihr sagt, ihr könnt die Arbeit nicht machen, weil ihr zu viel zu tun habt, ist das nur eine faule Ausrede.

The cop said I was going 85 mph, but I was only going 75 mph.

- Der Polizist meinte, ich wäre 135 km/h gefahren, aber ich fuhr nur 120 km/h.
- Der Polizist meinte, ich wäre 85 mph gefahren, aber ich fuhr nur 75 mph.

Five out of ten drivers a traffic cop has to deal with on New Year's Eve night are drunk.

Fünf von zehn Fahrzeugführern, mit denen es ein Verkehrspolizist zu Silvester zu tun bekommt, sind Betrunkene.