Examples of using "Confusing" in a sentence and their german translations:
Das verwirrt.
Du verwirrst sie.
Das verwirrt nur.
- Du verwirrst mich.
- Ihr verwirrt mich.
- Sie verwirren mich.
Das ist überaus verwirrend.
Er war sehr verwirrend.
Sie war sehr verwirrend.
Es ist sehr verwirrend.
Es ist wirklich verwirrend.
Du verwirrst Tom.
Das verwirrt nur.
Verwirrt das?
Du verwirrst sie.
Du verwirrst ihn.
Du verwirrst sie.
Es ist frustrierend und verwirrend.
- Es war sehr verwirrend.
- Er war sehr verwirrend.
- Sie war sehr verwirrend.
- Verwirre ich dich?
- Verwirre ich Sie?
- Verwirre ich euch?
Das wäre verwirrend.
Es wäre verwirrend.
Die Berichte waren verwirrend.
Toms Erklärung war verwirrend.
Das ist leicht irreführend.
Toms Erklärung war sehr verwirrend.
Ich finde das nicht verwirrend.
Ich verwechsle John immer mit Paul.
- Es kann zunächst verwirrend sein.
- Es ist mitunter zunächst verwirrend.
- Das kann anfangs Verwirrung stiften.
Das Leben ist voll von Verwirrendem.
Das war eine sehr verwirrende Erklärung.
Du verwechselst mich mit jemand anderem.
Ich verstehe diese verwirrende Grammatikfrage nicht.
Sie verwechselt immer Salz und Zucker.
und mach dein Video Tonhöhe wirklich verwirrend.
Sie verwirrten die Studenten.
Die Aufmachung dieses Netzangebots verwirrt bisweilen.
Diese Landschaft ist so verwirrend.
Er verwirrte die Studenten.
Das ist beunruhigend.
Jetzt merkt man, wie verwirrend diese Schluchten sind.
Im Mai trug ein verwirrender Befehl an Marschall Ney zu seiner späten Ankunft in
- Das ist schlecht.
- Die Sache ist kompliziert.
Wären englische Sätze mit Leuten, welche die Pronomen „they/them“ verwenden, zu verwirrend für jemanden, der Englisch lernt, dessen Muttersprache geschlechtsneutrale Pronomen aber nicht kennt?