Translation of "Cattle" in German

0.009 sec.

Examples of using "Cattle" in a sentence and their german translations:

- I raise cattle.
- I rear cattle.

Ich züchte Vieh.

I raise cattle.

Ich züchte Vieh.

I rear cattle.

Ich züchte Vieh.

Cattle feed on grass.

Rinder ernähren sich von Gras.

The cattle are starving.

Die Rinder verhungern.

- He learned how to raise cattle.
- He learned to raise cattle.

- Er lernte Viehzüchtung.
- Er lernte Viehzucht.

Their cattle are all fat.

Ihr ganzes Vieh ist fett.

He raises horses and cattle.

Er züchtet Pferde und Rinder.

He learned to raise cattle.

Er lernte Viehzucht.

The cattle starved to death.

Das Vieh ist verhungert.

They stole horses and cattle.

Sie stahlen Pferde und Rinder.

- He is breeding cattle on his farm.
- He breeds cattle on his farm.

Er züchtet auf seinem Hof Rinder.

Cattle were grazing in the field.

Vieh weidete auf dem Feld.

The cattle are marked with brands.

Das Vieh ist mit Brandzeichen gekennzeichnet.

He learned how to raise cattle.

Er wusste, wie man Kühe züchtet.

I have 1,500 head of cattle.

- Ich habe eintausendfünfhundert Rinder.
- Ich habe anderthalbtausend Rinder.
- Ich habe 1500 Rinder.
- Ich habe tausendfünfhundert Rinder.

Some girls were chased like cattle.

Einige Jugendliche wurden wie Vieh gejagt.

The cowboy counted all the cattle.

Der Cowboy zählte alle Rinder.

Norway has many old empty cattle sheds.

Norwegen hat viele alte leerstehende Kuhställe.

He is breeding cattle on his farm.

Er züchtet auf seinem Hof Rinder.

He had two hundred head of cattle.

Er hatte zweihundert Rinder.

I still need to feed the cattle.

Ich muss noch das Vieh füttern.

There are about 500 cattle on the ranch.

Es sind etwa 500 Rinder auf der Farm.

The cowboys rounded up the herd of cattle.

Die Viehhirten trieben eine Herde Kühe zusammen.

A husband cattle completely in a very short time

ein Ehemann Vieh ganz in sehr kurzer Zeit

And especially their soft spot for rare cattle breeds.

und ganz besonders ihr Faible für seltene Rinderrassen.

In Central America, forests are replaced by cattle ranches.

In Mittelamerika werden Wälder durch Rinderfarmen ersetzt.

My father has a ranch and breeds cattle and horses.

Mein Vater besitzt eine Viehfarm und züchtet Kühe und Pferde.

The Masai people drink a mixture of milk and cattle blood.

Das Volk der Massai trinkt eine Mischung aus Milch und Rinderblut.

Herds of horses and cattle roamed at will over the plain.

Pferde- und Rinderherden streiften frei über die Ebene.

Sheep, cattle, deer, and then never get out. Oh, god. It's like...

wie Schafe, Rinder oder Wild und schaffen es dann nicht mehr heraus.

Sheep, cattle, deer, and then never get out. -[splashing] -Oh, god. It's like...

wie Schafe, Rinder, Wild und schaffen es nicht mehr heraus.

Then, the Hornbacks met a stranger, a cattle rancher who invited them to stay on her property.

Dann lernten die Hornbacks eine Fremde, eine Viehzüchterin, kennen, die sie zur Bleibe auf ihrem Grund und Boden einlud.

- Gods may do what cattle may not.
- What is permitted to Jove is not permitted to an ox.

Was Jupiter darf, darf das Rindvieh noch lange nicht.

He took care of Mary's red cow, for he knew how to tend cattle and make himself useful.

Er kümmerte sich um Marias rote Kuh; denn er konnte mit Vieh umgehen und verstand es, sich nützlich zu machen.

- I have fifteen hundred cows.
- I have one thousand and five hundred cows.
- I have 1,500 head of cattle.

- Ich habe eintausendfünfhundert Rinder.
- Ich habe anderthalbtausend Rinder.
- Ich habe 1500 Rinder.
- Ich habe tausendfünfhundert Rinder.

Tom runs a small hobby farm on the outskirts of town where he keeps a few sheep and cattle.

Tom führt am Rande der Stadt einen kleinen Freizeitbauernhof, auf dem er ein paar Schafe und Rinder hält.

- When the cow flies high and the ox flies low, there probably is a twister.
- Flies high the cow and low the cattle, a twister does the farmyard rattle.

Fliegt hoch die Kuh und tief das Rind, dann ist das wohl ein Wirbelwind.

In the German Alps it is believed that the cattle have the gift of language on Christmas Eve. But it is a sin to attempt to play the eavesdropper upon them.

In den deutschen Alpen glaubt man, dass das Vieh zu Heiligabend die Gabe des Sprechens besäße, dass der Versuch, es zu belauschen, aber Sünde sei.