Translation of "Beats" in German

0.049 sec.

Examples of using "Beats" in a sentence and their german translations:

Beats me.

Keine Ahnung.

His pulse beats slow.

Er hat einen niedrigen Puls.

My wife beats me.

Meine Frau schlägt mich.

- Beats me.
- No idea.

Keine Ahnung.

"Where's Tom?" "Beats me."

„Wo ist Tom?“ – „Null Ahnung.“

Tom beats his wife.

Tom schlägt seine Frau.

My heart beats fast.

Mein Herz klopft stark.

My heart beats faster.

Mein Herz schlägt schneller.

Remember Beats by Dre?

Erinnere dich an Beats by Dre?

This math problem beats me.

Dieses Mathematikproblem habe ich nicht gelöst.

The pen always beats the sword.

Die Feder schlägt das Schwert allemal.

In modesty, no one beats me.

In Bescheidenheit schlägt mich niemand.

Sporting their Beats by Dre headphones.

mit ihren Beats by Dre Kopfhörern.

Nothing beats a good burger with fries.

Es gibt nichts Besseres als einen guten Hamburger mit Pommes.

The rain beats against the window pane.

Der Regen klopft an die Fensterscheiben.

With a modified limb, he beats the surface.

Mit einem speziellen Körperglied verwirbelt er die Oberfläche.

The neighbors say that Mary beats her husband.

Nach Aussage der Nachbarn schlägt Maria ihren Mann.

- I have no idea.
- Beats me.
- No idea.

Keine Ahnung.

Nothing beats a big glass of beer in summer.

Nichts geht im Sommer über ein großes Glas Bier.

In poker, three of a kind beats two pairs.

Im Poker schlägt ein Drilling zwei Paare.

Your heart beats faster to send blood throughout the body.

Dein Herz schlägt schneller, um Blut zu pumpen.

Nothing beats having a beer after getting out of the tub.

Nach einem Bad gibt es doch nichts Besseres als ein Bier!

- I have no idea.
- Beats me.
- I don't know.
- No idea.

Keine Ahnung.

[Bear] The faster your heart beats, the quicker the venom moves through your body.

Je schneller das Herz schlägt, desto schneller gelangt das Gift in den Körper.

[Bear] The faster your heart beats, the quicker the venom moves through your body.

Je schneller das Herz schlägt, desto schneller gelangt das Blut in den Körper.

A truth that's told with bad intent, beats all the lies you can invent.

Eine Wahrheit, die mit böser Absicht erzählt wird, schlägt alle Lügen, die man erfinden kann.

June, July and September were the warmest months since records were kept and August was the second warmest. Now October once again beats all historical records.

Juni, Juli und September waren die wärmsten Monate seit der Aufzeichnung und August der zweitwärmste. Jetzt kommt der Oktober um alle historischen Rekorde zu schlagen.

Since our mother died we have had no happiness; our step-mother beats us every day, and if we come near her she kicks us away with her foot. Our meals are the hard crusts of bread that are left over; and the little dog under the table is better off, for she often throws it a nice bit. May Heaven pity us. If our mother only knew!

- Seit unsere Mutter tot ist, währt uns kein Glück mehr: unsere Stiefmutter schlägt uns jeden Tag, und wenn wir ihr zu nahe kommen, tritt sie uns mit dem Fuß davon. Zu essen bekommen wir harte Brotkrusten, die übriggeblieben sind, und dem kleinen Hund unter dem Tische geht es besser, da sie dem oft einen leckeren Happen zuwirft. Möge der Himmel sich unser erbarmen. Wenn das nur unsere Mutter wüsste!
- Seit die Mutter tot ist, haben wir keine gute Stunde mehr: die Stiefmutter schlägt uns alle Tage, und wenn wir zu ihr kommen, stößt sie uns mit den Füßen fort. Die harten Brotkrusten, die übrigbleiben, sind unsere Speise, und dem Hündlein unter dem Tisch geht’s besser: dem wirft sie doch manchmal einen guten Bissen zu. Dass Gott erbarm! Wenn das unsere Mutter wüsste!