Translation of "Wondering" in French

0.010 sec.

Examples of using "Wondering" in a sentence and their french translations:

Someone might be wondering:

Vous vous demandez sûrement :

I am wondering too

Je me demande aussi

- I was wondering that, as well.
- I was wondering that, too.

Je me posais la même question.

- I'm wondering if I love him.
- I'm wondering if I love her.

Je me demande si je l'aime.

I'm wondering if I love her.

Je me demande si je l'aime.

She's wondering where the key is.

Elle se demande où est la clé.

I'm wondering if I love him.

Je me demande si je l'aime.

She was wondering the same thing.

Elle se posait la même question.

I was wondering the same thing.

Je me demandais la même chose.

He was wondering the same thing.

Il se posait la même question.

I'm wondering if I love Tom.

Je me demande si j'aime Tom.

Or this one, where I was wondering

Ou celui-ci, où je m'interroge

Search for something you're wondering on Wikipedia

recherchez quelque chose que vous vous demandez sur Wikipedia

I'm a woman, in case you're wondering.

- Je suis une femme, au cas où vous vous demanderiez.
- Je suis une femme, au cas où vous vous poseriez la question.

I was wondering what changed your mind.

Je me demandais ce qui t'avait fait changer d'avis.

I was wondering when you'd get back.

Je me demandais quand tu reviendrais.

I was wondering if we could talk.

- Je me demandais si nous pouvions parler.
- Je me demandais si nous pouvions discuter.

I bet you're wondering how this works.

Je parie que vous vous demandez comment ça fonctionne.

I was wondering why you weren't here.

Je me demandais pourquoi tu n'étais pas ici.

I'm wondering what I should do next.

Je me demande ce que je devrais faire ensuite.

So, given these findings you may be wondering:

Connaissant tout cela, vous vous demandez peut-être :

If you're wondering how that time breaks down,

Si vous vous demandez comment cette durée se divise,

You might be wondering what this object is.

Vous vous demandez sans doute ce que cache ce voile noir.

I was wondering if you could help me.

Je me demandais si vous pouviez m'aider.

I'm wondering whether to take on that job.

Je me demande si je dois accepter ce travail.

Are you wondering what we ended up doing?

- Te demandes-tu ce que nous avons fini par faire ?
- Vous demandez-vous ce que nous avons fini par faire ?

I was wondering when he would come back.

Je me demandais quand il reviendrait.

We were all wondering why you were late.

Nous nous demandions pourquoi tu es arrivé tard.

Like, leave a comment, and if you're wondering

comme, laissez un commentaire, et si vous vous demandez

- I'm wondering what will happen if I push this button.
- I'm wondering what'll happen if I push this button.

Je me demande ce qu'il se passera si j'appuie sur ce bouton.

Anyone who knows anything about African hair is wondering,

N'importe qui connaissant un peu les cheveux africains se demande :

Are you wondering if you have an inner child?

Vous demandez-vous si vous avez un enfant intérieur ?

Looking for her friends, wondering where her handbag was.

cherchant ses amis, se demandant où était passé son sac à main.

I just kept wondering: What is this all about?

je me demandais continuellement : quel est le sens de tout ça ?

If there is luggage in it. - I was wondering.

S'il y a des bagages dedans. - Je me demandais.

  So now you might be wondering, who can possible

Maintenant vous devez vous demander, qui a pu

But I'm wondering about the experience of racism itself.

Mais je m'interroge sur l'expérience du racisme.

I was wondering if I could borrow your newspaper.

Je me demandais si je pourrais emprunter votre journal.

I was just wondering what languages you can speak.

Je me demandais juste quelles langues tu parles.

I'm debating whether I am perplexed, wondering, or astounded.

Je me demande si je suis perplexe, fasciné ou stupéfait.

- So Yousof is wondering should he, how should he

- Alors Yousof me demande devrait-il, comment devrait-il

When I was still wondering whether I should buy it,

Alors que je me demandais encore si je devais l'acheter,

So, now you might be wondering, where is the US?

Du coup, vous allez probablement vous demander où sont les Etats-Unis.

I cannot help wondering if he will come on time.

Je ne peux pas m'empêcher de me demander s'il viendra à l'heure.

In case you're wondering, this isn't my natural hair color.

Au cas où tu te poses la question, ce n'est pas ma couleur de cheveux naturelle.

Just wondering what your thoughts are on a social media

Je me demandais juste ce que votre les pensées sont sur les médias sociaux

Imagine that little girl wondering why people didn't like her already,

Imaginez cette petite fille se demander pourquoi les gens ne l'aiment pas

I don't spend energy wondering where the next season is going;

Je ne gaspille pas mon énergie à attendre la prochaine saison.

Some of you may be wondering, what on earth is humanism?

Certains d'entre vous se demandent peut-être ce qu'est l'humanisme.

Because I am wondering how are they going to consume entertainment,

car je me demande comment elles consommeront du divertissement

We are also wondering how can it look round from Earth

Nous nous demandons aussi comment peut-il regarder autour de la Terre

I was wondering what it was going to be this morning.

Je me demandais ce que ça allait être ce matin.

I was wondering if you were going to show up today.

Je me demandais si tu allais venir aujourd'hui.

I was always wondering, but why do you talk like that?

Je me suis toujours demandé, pourquoi est-ce que tu parles comme ça ?

I was wondering if I could take a vacation next week.

Je me demandais si je pouvais prendre un congé, la semaine prochaine.

I was wondering when you were going to tell me that.

- Je me demandais quand tu allais me le dire.
- Je me demandais quand vous alliez me le dire.

I'm always wondering what the difference is between resin and sap.

Je me demande toujours quelle est la différence entre la résine et la sève.

I was wondering where this extra pair of chopsticks came from.

Je me demandais pourquoi il y avait une paire supplémentaire de baguettes.

I am wondering if I could be of any service to you.

Je me demandais si je pouvais vous être utile.

I was just wondering what kind of pets you have at home.

Je me demandais juste quel type de chien tu as à la maison.

- I'm wondering what will happen if I push this button.
- I wonder what happens if I press this button.
- I'm wondering what'll happen if I push this button.

- Je me demande ce qu'il se passera si j'appuie sur ce bouton.
- Je me demande ce qui se produit si j'appuie sur ce bouton.

Tom was wondering how he was supposed to get around without a car.

Tom se demandait comment il était supposé se déplacer sans voiture.

I was wondering when you were going to tell me you loved me.

- Je me demandais quand vous alliez me dire que vous m'aimiez.
- Je me demandais quand tu allais me dire que tu m'aimais.

I was just wondering how you guys ever got talking about this topic.

Je me demandais juste comment vous avez pu en arriver à ce sujet.

Tom lay awake for a long time wondering about what he should do.

Tom resta longtemps allongé sans dormir, s'interrogeant ce qu'il devrait faire.

So now, you are wondering if I achieved my goal to compete in Rio.

Donc là, vous vous demandez si j'ai réussi mon objectif d'aller à Rio.

I was wondering if you'd let me stay with you for a few days.

Je me suis demandé si je pouvais peut-être rester avec toi quelques jours.

I was wondering if you would like to go to the dance with me.

- Je me demandais si vous aimeriez aller au bal avec moi.
- Je me demandais si tu aimerais aller au bal avec moi.

I was just wondering how it would feel to be punched in the stomach.

Je me demandais justement comment ça ferait d'être frappé à l'estomac.

I was just wondering if you have been able to find a place to live.

Je me demandais juste si tu as été capable de te trouver un endroit pour vivre.