Translation of "Van" in French

0.007 sec.

Examples of using "Van" in a sentence and their french translations:

- Get back in the van.
- Come back in the van.

- Retourne dans le van.
- Retournez dans le van.

Get in the van.

- Monte dans la camionnette !
- Montez dans la camionnette !
- Grimpe dans la camionnette !
- Grimpez dans la camionnette !

Get out of the van.

- Sors de la camionnette !
- Sortez de la camionnette !

The Van Horns are rich.

La famille Van Horn était riche.

Get back in the van.

Retourne dans le van.

The blue van is mine.

Le fourgon bleu est à moi.

The Van Horn family was prosperous.

La famille Van Horn était prospère.

Have you ever driven a van?

Avez-vous déjà conduit un van ?

The Van Horn family was rich.

La famille Van Horn était riche.

Professor who predicted Van earthquake in advance

Professeur qui a prédit le tremblement de terre de Van à l'avance

He imitated the works of Van Gogh.

Il imitait les œuvres de Van Gogh.

He copied the works of Van Gogh.

Il imitait les œuvres de Van Gogh.

- Is there place for this box in the van?
- Is there place for this box inside the van?

Est-ce qu'il y a une place pour cette boîte dans le camion ?

These are Rike and Kati van der Weerd.

Ce sont Rike et Kati van der Weerd.

Dan was homeless and lived in his van.

Dan était sans domicile fixe et vivait dans sa camionnette.

And possibly understand what Van Gogh meant with it.

et éventuellement comprendre ce que Van Gogh a voulu dire à travers lui.

Is there place for this box in the van?

Est-ce qu'il y a une place pour cette boîte dans le camion ?

We already have the van there, it's Lukas' technology car.

Nous avons déjà la camionnette là-bas, c'est la voiture technologique de Lukas.

Did Van Gogh really cut off one of his ears?

Van Gogh a-t-il vraiment coupé une de ses oreilles ?

Tom opened the door of the van and jumped out.

Tom ouvrit la portière de la camionnette pour s'en extraire d'un bond.

Every element of the frisbee has its own place in the van.

Chaque élément du frisbee a sa propre place dans la camionnette.

- Tom lives in a mobile home.
- Tom lives in a camper van.

Tom habite dans une caravane.

The removal men are heaving a heavy wardrobe into the removal van.

- Les déménageurs traînèrent une lourde penderie dans le camion de déménagement.
- Les déménageurs soulèvent une armoire lourde pour la mettre dans le camion de déménagement.

My mom actually used to wave to him from the van and say,

Ma mère avait l'habitude de le saluer depuis le van et disait :

The special thing about it is that it can be mounted on any van.

La particularité est qu'il peut être monté sur n'importe quel fourgon.

Penthesilea's Amazonian train / with moony shields. Bare-breasted, in the van, / girt with a golden zone, the maiden fights with man.

Il voit Penthésilée, / terrible, au vol des dards, au choc de la mêlée, / opposant le croissant d'un léger bouclier ; / sur son sein découvert nouant un baudrier, / tourner, voler, frapper, signaler sa grande âme, / et montrer un héros sous l'habit d'une femme.

- The removal men are heaving a heavy wardrobe into the removal van.
- The movers dragged a heavy closet into the pickup truck.

Les déménageurs traînèrent une lourde penderie dans le camion de déménagement.