Translation of "Regions" in French

0.005 sec.

Examples of using "Regions" in a sentence and their french translations:

In all climatic regions,

dans toute l'Allemagne. C'est pourquoi le matériel est

Specifically in these prefrontal regions.

spécifiquement dans ces régions préfrontales.

Rice is grown in rainy regions.

- Le riz est cultivé dans les régions pluvieuses.
- Le riz se cultive dans les régions pluvieuses.

Or Twitter ads in those regions.

ou des publicités Twitter dans ces régions.

- Rice is grown in rainy regions.
- Rice is cultivated in regions with an abundance of rain.

Le riz est cultivé dans les régions pluvieuses.

Mass tourism could harm Algeria's unspoiled regions.

Le tourisme de masse peut avoir un impact négatif sur les régions intacte algérienne.

Sometimes you get traffic from other regions

Parfois, vous recevez du trafic en provenance d'autres régions

Start looking at the most popular regions

Commencez à regarder les régions les plus populaires

And translate your content into those regions.

et traduisez votre contenu dans ces régions.

Even if you don't service those regions,

Même si vous ne service pas ces régions,

In regions like North America, Canada, Australia,

dans des régions comme le Nord Amérique, Canada, Australie,

And to spread in search of colder regions.

et à se séparer pour chercher des régions plus froides.

For the Rhine-Main and Rhine-Neckar regions:

pour les régions Rhin-Main et Rhin-Neckar:

The two regions differ in religion and culture.

Les deux régions se distinguent par la religion et la culture.

It's because there's no competition in these regions.

C'est parce qu'il n'y a pas concurrence dans ces régions.

Third world countries, or regions that don't have

pays du tiers monde, ou régions qui n'ont pas

It's not competitive in other regions but majority

Ce n'est pas compétitif autres régions mais majorité

And locking regions of the respiratory system into place,

et maintenaient certaines parties du système respiratoire en place

Various regions succeeded in providing large quantities of products

diverses régions a réussi à fournir de grandes quantités de produits

We're interested in observing the customs of different regions.

Nous sommes intéressés par l'observation des coutumes de différentes régions.

In a lot of regions that don't speak English,

dans beaucoup de régions ne parle pas anglais,

But yeah, a lot of these regions are growing

mais oui, beaucoup de ces les régions se développent

Looking at the most popular regions and translating them

regardant le plus populaire régions et les traduire

We built links within those regions, we did outreach,

nous avons construit des liens au sein de ceux régions, nous avons fait de la sensibilisation,

That much content in these regions, we'll love to".

beaucoup de contenu dans ces régions, nous aimerons ".

Planet shares many regions. The whole Netherlands will not be

planète partage de nombreuses régions. L'ensemble des Pays-Bas ne sera pas

The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.

L'aurore est un phénomène caractéristique des régions polaires.

This kind of plant grows only in the tropical regions.

Ce type de plante ne pousse qu'en région tropicale.

To the regions that were bringing us the most amount

aux régions qui étaient nous apportant le plus de montant

Or I don't know what other regions like New York,

ou je ne sais pas quel autre des régions comme New York,

There's gonna be a lot of random regions or cities

Il y aura beaucoup de régions aléatoires ou villes

Terrace farming is widely practiced in the mountainous regions of China.

La culture en terrasse est largement pratiquée dans les zones montagneuses de la Chine.

When we go to more temperate regions, bats make this move laughing.

Lorsque nous allons dans des régions plus tempérées, les chauves-souris font rire.

The village lies on the border between the coastal and mountain regions.

La ville se situe à la limite entre la région côtière et la région de montagne.

Poetry is only born after painful journeys into the vast regions of thought.

La poésie ne s'enfante-elle qu'après de pénibles voyages entrepris dans les vastes régions de la pensée.

Of the coffee-growing regions around the world may become unfit by the year

des régions productrices de café dans le monde pourraient devenir impropres à l’année

In terms of clothing, it differs slightly in the Ottoman period according to the regions.

En termes d'habillement, il diffère légèrement à l'époque ottomane selon les régions.

Terrorism is the most important factor in the division of a country and the creation of autonomous regions.

Le terrorisme est le plus important facteur de division d'un pays et de création de régions autonomes.

Vladimir Putin said that in the event of an escalation of violence against the Russian-speaking population in Crimea and the eastern regions of Ukraine, Russia could not hold back and would take the measures necessary within the framework of international law.

Vladimir Poutine a déclaré qu'en cas d'escalade des violences contre la population russophone de Crimée et des régions de l'est de l'Ukraine, la Russie ne saurait rester en retrait et prendrait les mesures nécessaires dans le cadre du droit international.