Translation of "Numerous" in French

0.007 sec.

Examples of using "Numerous" in a sentence and their french translations:

And very numerous.

Et très nombreux.

- She has won numerous prizes.
- She has won numerous awards.

Elle a gagné de nombreux prix.

Whether the numerous visitors

si les nombreux visiteurs

Dan had numerous girlfriends.

Dan avait de nombreuses petites amies.

The lovers exchanged numerous letters.

- Les amoureux échangèrent de nombreuses lettres.
- Les amants échangèrent de nombreuses lettres.
- Les amoureux ont échangé de nombreuses lettres.
- Les amants ont échangé de nombreuses lettres.
- Les amantes ont échangé de nombreuses lettres.
- Les amoureuses ont échangé de nombreuses lettres.
- Les amantes échangèrent de nombreuses lettres.

I settled to appoint numerous women

j'ai choisi de nommer de nombreuses femmes

They are too numerous to enumerate.

Ils sont trop nombreux pour les compter.

Numerous factors come in to play.

De nombreux facteurs entrent en jeu.

Abortion is forbidden in numerous countries.

L'avortement est interdit dans de nombreux pays.

He has numerous friends in the Diet.

Il a de nombreux amis au Parlement.

Dan gave Linda numerous chances to explain.

Dan donna à Linda de nombreuses occasions de s'expliquer.

English has borrowed numerous words from French.

L'anglais a emprunté de nombreux mots au français.

Foreign tourists in this country are numerous.

Dans ce pays, les touristes étrangers sont nombreux.

Tom created numerous loud and odorous farts.

Tom a de nombreuses flatulences sonores et malodorantes.

Numerous global studies show that compared with men,

De nombreuses études démontrent que par rapport aux hommes,

It is thanks to numerous nature conservation measures

C'est grâce à de nombreuses mesures de conservation de la nature

They serve as food for numerous animal species.

Ils servent de nourriture à de nombreuses espèces animales.

Richard Roberts is the author of numerous books.

Richard Roberts est l'auteur de nombreux livres.

Numerous countries have signed a nuclear disarmament agreement.

De nombreux pays ont signé un pacte de désarmement nucléaire.

The king had numerous illegitimate children with her.

Le roi a eu de nombreux fils illégitimes avec elle.

The victims of the earthquake disaster are numerous.

- Les victimes de la catastrophe du séisme sont nombreuses.
- Les victimes de la catastrophe du tremblement de terre sont nombreuses.

The car is equipped with numerous optional accessories.

La voiture est équipée de nombreux accessoires en option.

How do we address numerous challenges of our life

Comment relève-t-on les nombreux défis qui se présentent

CRISIS AND STAGNATION Despite its numerous achievements, the economy

CRISE ET STAGNATION En dépit de ses nombreuses réalisations, l'économie

There are numerous hypotheses that may explain this phenomenon.

Il y a plusieurs hypothèses pour expliquer ce phénomène.

Households with three children are numerous in the region.

Les foyers comptant trois enfants sont bien nombreux dans la région.

Jean and Marie are the authors of numerous books.

Jean et Marie sont auteurs de nombreux livres.

The decision makers are more numerous than the executors.

C'est l'armée mexicaine.

- Sleeping is considered a waste of time by numerous people.
- Sleeping is regarded as a waste of time by numerous people.

Pour beaucoup de gens, dormir est une perte de temps.

In this hot, dry summer they are not so numerous

En cet été chaud et sec, ils ne sont pas si nombreux

Why did I never make a movie during my numerous journeys?

Pourquoi n'ai-je jamais fait un film au cours de mes nombreux voyages ?

Artificial intelligence is a broad field encompassing numerous technologies and applications.

L'intelligence artificielle est un vaste domaine qui englobe de nombreuses techniques et applications.

He appears to be wealthy, with the numerous houses he has.

Il donne l'impression d'être riche, avec les nombreuses maisons qu'il possède.

Turns out there are numerous problems in making it on your own.

Il s'est avéré qu'il y a de nombreuses difficultés à le faire soi-même.

With white beards are numerous, which should worry each of us, each

à la barbe blanche sont nombreuses, ce qui devrait inquiéter chacun de nous, chaque

Numerous other defectors also have told that they defected in search of freedom,

Plusieurs autres dissidents ont aussi dit qu'ils fuyaient en quête de liberté,

Numerous streams flow down into the Neajlov river, forming a largely impassable swamp.

De nombreux ruisseaux coulent dans le Neajlov rivière, formant un marécage largement impraticable.

However, the ambulances for the white population were numerous and, also, refused to carry

Cependant, les ambulances pour la population blanche étaient nombreux et, aussi, elles refusaient de transporter

Between 1962 and 2019, there were numerous uprisings in Kabylie against the Algerian occupation.

Entre 1962 et 2019, il y a eu de nombreux soulèvements en Kabylie contre l'occupation algérienne.

The player with the black pieces has numerous options to answer to 1. e4.

Le joueur avec les pièces noires a de nombreuses options pour répondre à 1. e4.

In this 1 v 1 situation, the more numerous Roman crews overwhelm the Carthaginian ships

Dans cette situation 1 contre 1, les équipages romains les plus nombreux submergent les navires carthaginois

Numerous violent and sudden casualties among C++ developers are caused by segmentation faults every year.

Les erreurs de segmentation causent chaque année la mort subite et violente de nombreux développeurs de C++.

Of course, there are numerous further reasons why I like to live in the Netherlands.

- Bien sûr, il y a de nombreuses raisons supplémentaires pour lesquelles j'aime vivre aux Pays-Bas.
- Il existe bien entendu beaucoup d'autres raisons pour lesquelles j'aime habiter aux Pays-Bas.

While he was biding his time, numerous delegations from coastal cities came to Caesar and either

Alors qu'il attendait son heure, de nombreuses délégations de villes côtières sont venues à César et

And soon the gruesome hand-to-hand combat begins to tilt in favor of the more numerous

Et bientôt l'horrible combat au corps à corps commença à pencher en faveur des Ottomans plus nombreux.

We may be fewer than we would like, but we are far more numerous than you can imagine.

Nous sommes beaucoup moins nombreux que nous le désirerions, mais nous sommes beaucoup plus nombreux que ce que vous pouvez imaginer.

Unfortunately, it will never be possible to perfectly know all the languages in the world. They are too numerous.

Malheureusement, il ne sera jamais possible de connaître parfaitement toutes les langues du monde. Elles sont trop nombreuses.

Since its creation in 1948, the State of Israel has suffered numerous attacks and declarations of war from neighboring Arab countries.

Depuis sa création en 1948, l'État d'Israël a subi de nombreuses attaques et déclarations de guerres venant des pays arabes voisins.

People often laud Christopher Columbus for all the lands that he discovered, but most are completely unaware of his numerous under-the-sea discoveries.

Beaucoup de gens célèbrent Christophe Colomb pour les pays qu'il a découverts, mais la plupart ignorent complètement ses découvertes sous-marines.

Thus while AEneas, with set gaze and long, / hangs, mute with wonder, on the wildering scene, / lo! to the temple, with a numerous throng / of youthful followers, moves the beauteous Queen.

Fixé sur ces tableaux, qu'il contemple à loisir, / le héros s'enivrait d'un douloureux plaisir : / soudain Didon paraît. Appui de sa couronne, / de ses jeunes guerriers l'élite l'environne ; / la grâce dans ses traits est jointe à la fierté.

Despite a flattering supposition to the contrary, people come readily to terms with power. There is little reason to think that the power of the great bankers, while they were assumed to have it, was much resented. But as the ghosts of numerous tyrants, from Julius Caesar to Benito Mussolini will testify, people are very hard on those who, having had power, lose it or are destroyed. Then anger at past arrogance is joined with contempt for the present weakness. The victim or his corpse is made to suffer all available indignities.

Malgré une supposition flatteuse du contraire, les gens s'accommodent facilement du pouvoir. Il y a peu de raisons de penser que le pouvoir des grands banquiers, alors qu'on les soupçonnait de l'avoir, était très mal vu. Mais comme en témoigneront les fantômes de nombreux tyrans, de Jules César à Benito Mussolini, les gens se montreront impitoyables envers ceux qui, ayant eu le pouvoir, l'ont perdu ou ont fini dans la déchéance. Puis à la colère contre l'arrogance passée s'ajoute le mépris de la faiblesse présente. La victime ou son cadavre subit toutes les indignités possibles.