Translation of "Kind" in French

0.010 sec.

Examples of using "Kind" in a sentence and their french translations:

- She is kind.
- He is kind.
- He's a kind person.
- She's a kind person.

- Il est gentil.
- Elle est gentille.

Be kind.

Être bienveillant.

You're kind.

- Tu es gentil.
- Tu es gentille.

- Tom is very kind.
- Tom's very kind.

Tom est très gentil.

- You are so kind.
- You're so kind.

- Vous êtes si bienveillante.
- Vous êtes si bienveillant.

He seems kind.

Il a l'air gentil.

He is kind.

Il est gentil.

She is kind.

C'est une personne agréable.

You're very kind.

- Vous êtes fort généreuses.
- Vous êtes très généreuses.

That's very kind.

C'est très gentil.

Tom seems kind.

- Tom a l'air sympa.
- Tom semble être sympa.

- This is kind of boring.
- It's kind of boring.

C'est plutôt ennuyeux.

- Please be kind to others.
- Be kind to others.

Sois gentil avec les autres !

- He's a kind person.
- He is a kind person.

Il est gentil.

- Tom is very kind.
- Tom is very nice.
- Tom's very nice.
- Tom is really kind.
- Tom's very kind.
- Tom's really kind.

Tom est très gentil.

What kind of person would do that kind of thing?

Quelle sorte de personne ferait cette sorte de chose ?

- He is kind to her.
- She is kind to him.

Elle est gentille avec lui.

- You two are really kind.
- You are both really kind.

Vous êtes tous les deux vraiment gentils.

- It was kind of weird.
- It was kind of awkward.

C'était plutôt bizarre.

Kind of like this.

Un peu comme ceci.

Something kind of embarrassing.

Quelque chose d'embarrassant.

Looks kind of weird.

Ça a l'air bizarre.

How kind you are!

Comme vous êtes gentil !

I'm kind of happy.

- Je suis assez heureux.
- Je suis pour ainsi dire heureux.

Most girls are kind.

La plupart des filles sont gentilles.

She was kind enough.

Elle était assez gentille.

They are very kind.

- Ils sont très bienveillants.
- Elles sont très bienveillantes.
- Ils sont très gentils.
- Elles sont très gentilles.

He is very kind.

Il est très gentil.

It's kind of creepy.

- C'est un peu effrayant.
- C'est un peu flippant.

I found her kind.

Je la trouve amicale.

He's kind of handsome.

Il est plutôt beau.

She's kind of pretty.

Elle est plutôt jolie.

- Be nice.
- Be kind.

- Sois gentil !
- Sois gentille !
- Sois chic !

- Be kind.
- Be friendly.

Sois gentil.

It's kind of fun.

C'est assez marrant.

You're a kind man.

Vous êtes un homme bon.

They're kind of fun.

- Ils sont plutôt marrants.
- Elles sont plutôt marrantes.

It's kind of embarrassing.

- C'est assez embarrassant.
- C'est plutôt gênant.
- C'est plutôt ennuyeux.
- C'est plutôt embarrassant.

It's kind of important.

C'est plutôt important.

You're really too kind.

Tu es vraiment trop gentil.

How kind she is.

Comme elle est gentille !

That's kind of important.

C'est, en quelque sorte, important.

She's kind of shy.

Elle est assez timide.

He's kind of shy.

Il est assez timide.

You're very kind, Tom.

- Tu es très gentil, Tom.
- Vous êtes très gentil, Tom.

I'm kind of full.

J'ai, pour ainsi dire, trop mangé.

You're kind of cute.

Vous êtes mignon, dans votre genre.

It's kind of late.

Il est plutôt tard.

It's kind of disgusting.

C'est plutôt dégoutant.

It's kind of complicated.

C'est plutôt compliqué.

Three of a kind.

Brelan.

Four of a kind.

Carré.

It's kind of comforting.

C'est plutôt réconfortant.

It's kind of hard.

C'est plutôt dur.

Two of a kind.

Paire.

I'm kind of uncomfortable.

Je suis un peu mal à l'aise.

He's kind of cute.

- Il est assez mignon.
- Il est mignon, dans son genre.

I'm kind of surprised.

Je suis un peu surpris.

That's kind of rude.

C'est plutôt grossier.

You are not kind.

Vous n'êtes pas gentil.

That's kind of vague.

C'est plutôt vague.

That's kind of rare.

C'est plutôt rare.

That's kind of deep.

C'est plutôt profond.

He's kind to me.

Il est gentil avec moi.