Translation of "Kills" in French

0.005 sec.

Examples of using "Kills" in a sentence and their french translations:

Smoking kills.

Fumer tue.

Vaping kills.

Vapoter tue.

Speed kills.

La vitesse tue.

It kills individuality,

elle tue l'individualité,

It kills performance,

elle tue la performance

- Racism kills. - Right.

- Le racisme tue. - Exact.

Sport kills me.

Le sport me tue.

He kills, I kill."

Il tue, moi aussi, je tue. »

And kills this bat

et tue cette chauve-souris

Choking corona kills people

L'étouffement corona tue les gens

Solitude vitalizes; isolation kills.

La solitude vivifie; l'isolement tue.

This kills the unwanted germs.

Cela tue les germes indésirables.

This simple combination of letters kills creativity,

Cette simple combinaison de lettres tue la créativité,

And, worst of all, it kills dreams.

et, pire que tout, elle tue les rêves.

Becomes a hunter and kills that anteater

Combattant et il va tuer le fourmilier

What makes one stronger, kills the other.

Ce qui renforce l'un est fatal à l'autre.

While you kill time, time kills you.

En tuant le temps, le temps vous tue.

Ninety percent of lion kills happen at night.

Les lions tuent 90 % de leurs proies la nuit.

She makes the kills that feed them both.

Elle chasse pour eux deux.

If a man kills a tiger, they say it's sport. If a tiger kills a man, they say it's brutality.

Si un homme tue un tigre, on dit que c'est du sport. Si un tigre tue un homme, on dit que c'est de la sauvagerie.

"You see that zap? That's the zap that kills."

«Tu vois cette énergie ? C'est l'énergie qui tue. »

Plastic kills countless seabirds and sea turtles each year.

Le plastique tue chaque année un nombre incalculable d'oiseaux marins et de tortues de mer.

If a wolf overcomes the basic protection and kills animals.

si un loup surmonte la protection de base et tue des animaux.

Through the previously established, “Corruption Kills” platform, citizens learned about

A travers la plateforme "La Corruption Tue", présenté précédemment, les citoyens ont appris

A poacher is someone who catches and kills animals illegally.

Un braconnier, c'est quelqu'un qui attrape et tue des animaux illégalement.

Hunger kills more people every year than AIDS, malaria and tuberculosis combined.

La faim tue plus de monde chaque année que le SIDA, le paludisme et la tuberculose réunis.

Time is a great master; the trouble is that it kills its students.

Le temps est un grand maître ; le malheur, c'est qu'il tue ses élèves.

Threatens the safety and security of fifty-two countries and kills millions of people.

menace la sûreté et la sécurité de cinquante-deux pays et tue des millions de personnes.

This is how a platform came to be, called CORUPTIA UČIDE, or “CORRUPTION KILLS”.

C'est comme ça qu'une plateforme à vu le jour, appelé CORUPTIA UCIDE, ou "La CORRUPTION TUE".

The two armies, Vlad wins the duel and kills Vladislav, then proceeds to march unopposed

des deux armées, Vlad gagna le duel et tua Vladislav, puis marcha sans opposition

Did you see that video where President Obama kills a fly with his bare hands?

As-tu vu cette vidéo où le président Obama tue une mouche à mains nues ?

But in 2006, Iraq's Sunnis rise up against Zarqawi, and the US kills him in an air strike.

Mais, en 2006, les sunnites Irakiens se soulèvent contre Zarqawi et les États-Unis le tuent lors d'une attaque aérienne.

Man, if he is not the largest, is certainly the most dangerous of ferocious animals. He kills for pleasure.

L'homme, s'il n'est pas le plus grand, est certainement le plus dangereux des animaux féroces. Il tue pour le plaisir de tuer.

Algeria kills each Kabyle who wants to live in dignity with recognized human rights including self-management and sovereignty.

L'Algérie tue chaque Kabyle qui désire vivre dans la dignité avec des droits humains reconnus, y compris l'autogestion et la souveraineté.

"Okay, those are the animals she's killing." So I'm looking at kills. I'm looking at little marks, diggings in the sand,

"Voilà une proie typique." Je trouve des proies, des traces dans le sable,

The minority of Kabyles who defend the Algerian colonial state, are for the most part under the control of Arabo-Islamism and, for the others who are paid by the same system are attracted by the privileges. Under the guise of nationalism, they support the fascist strate that oppresses, imprisons and kills Kabyles every day and impoverishes the Kabylia by putting a stick in the wheels of the local economy. Of course this minority of Kabyle traitors don't see all this misery, quite the contrary, they speak of dates and sun on the beach.

La minorité de Kabyles qui défend l'État colonial algérien, est en partie sous le contrôle de l'arabo-islamisme et l'autre partie est payée par le même système car attirée par les privilèges. Sous le couvert du nationalisme, ces Kabyles soutiennent la stratégie fasciste qui opprime, emprisonne et tue d'autres Kabyles chaque jour et appauvrit la Kabylie en mettant un bâton dans les roues de l'économie locale. Bien sûr, cette minorité de traîtres kabyles ne voit pas toute cette misère, bien au contraire, elle parle de dattes et de soleil à la plage.