Translation of "June" in French

0.019 sec.

Examples of using "June" in a sentence and their french translations:

Audience: June.

Public : Juin.

June 2017.

Juin 2017.

June 27, 2010.

27 juin 2010.

AB: June what?

AB : Juin, le combien ?

It was June.

C'était en juin.

In June and September

En juin et septembre, les

- The rainy season begins in June.
- Rainy season begins in June.

La saison des pluies débute en juin.

It was June 17th, 1971.

C'était le 17 juin 1971.

One year later, June 2016.

Un an plus tard, juin 2016.

Rainy season begins in June.

La saison des pluies débute en juin.

They'll get married in June.

Ils doivent se marier en juin.

Napoleon left Paris on June 12, and arrived in Avesnes on June 13.

Napoléon a quitté Paris le 12 juin et arrive à Avesnes le 13 juin.

- My daughter is to get married in June.
- My daughter is getting married in June.
- My daughter will get married in June.

Ma fille va se marier en juin.

In June 1811, he took Tarragona.

En juin 1811, il prend Tarragone.

Misako married a Canadian last June.

Misako s'est mariée à un Canadien en juin dernier.

It rains a lot in June.

Il pleut beaucoup en juin.

He returned from Holland in June.

Il est revenu de Hollande en juin.

We will get married in June.

Nous allons nous marier au mois de juin.

- My daughter is to get married in June.
- My daughter is getting married in June.

Ma fille va se marier en juin.

- Today is June 18th and it is Muiriel's birthday!
- It's 18th June today, and also Muiriel's birthday!
- Today is June 18 and it is Muriel's birthday!

- Aujourd'hui nous sommes le 18 juin et c'est l'anniversaire de Muiriel !
- Aujourd'hui c'est le 18 juin, et c'est l'anniversaire de Muiriel.

In June the Rhine floods so much

En juin, le Rhin est tellement

She is expecting a baby in June.

Elle attend un bébé pour juin.

I'm getting married to her in June.

Je vais l'épouser au mois de juin.

They are to be married in June.

Ils doivent se marier en juin.

In June, it rains day after day.

En juin, il pleut jour après jour.

My daughter is getting married in June.

Ma fille va se marier en juin.

I was born on June 4, 1974.

Je suis né le 4 juin 1974.

I will be thirty-five in June.

J'aurai 35 ans en juin.

This cold weather isn't usual for June.

Ce froid n'est pas habituel pour un mois de juin.

Napoleon heard from his spies that the Allies had not moved on June 13 or June 14.

Napoléon a apprit de ses espions que les Alliés n'avaient pas bougé le 13 ou le 14 juin.

By June 11, Soult was ordered to return to Laon in order to meet Napoleon on June 12.

Le 11 juin, il est ordonné à Soult de rentrer à Laon afin de rencontrer Napoléon le 12 juin.

- We have a lot of rain in June and July.
- It rains a lot during June and July.

Nous avons beaucoup de pluie en juin et juillet.

On June 22nd, 1815, Napoleon signed his abdication.

Le 22 juin 1815, Napoléon signa son abdication.

Especially not in June when there is haymaking

Surtout pas en juin quand il y a fenaison

The next concert will take place in June.

Le prochain concert aura lieu en juin.

We have a lot of rain in June.

Nous recevons beaucoup de pluie en juin.

It rains a lot in June in Japan.

Il pleut beaucoup en juin au Japon.

My daughter is to get married in June.

Ma fille va se marier en juin.

I think we're going on vacation in June.

Je crois que nous partirons en vacances en juin.

From January to June, the sun rises earlier.

De Janvier à Juin, il fait jour de plus en plus tôt.

On June 5, Soult issued the orders to Gérard.

Le 5 juin, Soult a envoyé les ordres à Gérard.

6th Corps was ordered to Avesnes by June 13th.

La 6ème légion fut commandé à Avesnes le 13 juin.

June 2019, a summer morning in the Hessian Vogelsberg.

Juin 2019, un matin d'été dans le Vogelsberg de Hesse.

My sister married a high school teacher last June.

Ma sœur s'est mariée avec un enseignant de lycée en juin dernier.

Today is June 18th and it is Muiriel's birthday!

- Aujourd'hui nous sommes le 18 juin et c'est l'anniversaire de Muiriel !
- Aujourd'hui c'est le 18 juin, et c'est l'anniversaire de Muiriel.

I hope to be able to go in June.

J'espère pouvoir m'y rendre en juin.

It has been the driest June for thirty years.

C'était le mois de juin le plus sec depuis trente ans.

The rainy season begins towards the end of June.

La saison des pluies commence vers fin juin.

I came to Toronto at the beginning of June.

Je suis arrivé à Toronto au début du mois de juin.

I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.

Je crois en Kylie Minogue depuis le 12 juin 1998.

During the first days of June, it was hot.

Pendant les premiers jours de juin il faisait chaud.

On June 11, Soult, for reasons unknown, remained in Avesnes.

Le 11 juin, Soult, pour des raisons inconnues, est resté à Avesnes.

The next meeting will be on the tenth of June.

La prochaine réunion aura lieu le dix juin.

I'd like to reserve a single room on June 3.

J'aimerais réserver une chambre simple pour le 3 juin.

He will leave Tokyo and come to Kansai in June.

Il va quitter Tokyo en juin et aller dans le Kansai.

The rainy season sets in about the end of June.

La saison des pluies commence vers la fin juin.

She is going to marry Mr Johnson on June 4.

Elle va épouser M. Johnson le 4 juin.

It is said that Anne will get married in June.

Ils disent qu'Anne se mariera en juin.