Translation of "Joined" in French

0.273 sec.

Examples of using "Joined" in a sentence and their french translations:

- I joined the navy.
- I joined the Navy.

J'ai rejoint la Marine.

- Tom joined the Army.
- Tom joined the army.

Tom a rejoint l'armée.

Tom joined us.

- Tom nous a rejoint.
- Tom s'est joint à nous.

- Tom joined the army.
- Tom has joined the army.

Tom a rejoint l'armée.

And joined his board.

et rejoint son conseil d'administration.

He joined the infantry.

Il a rejoint l'infanterie.

I joined the Navy.

Je suis entré dans la marine.

Tom joined our group.

Tom a rejoint notre groupe.

I joined the army.

J'ai rejoint l'armée.

She joined in the jubilation:

Elle s'est jointe à la jubilation:

He joined the baseball club.

Il rejoignit le club de baseball.

He joined the opposing team.

Il a rejoint l'équipe adverse.

He joined the English club.

Il a rejoint le club anglais.

You have joined the party.

Vous avez adhéré au parti.

Tom joined a political party.

Tom a rejoint un parti politique.

I joined the football team.

J'ai rejoint l'équipe de football.

Tom eventually joined the navy.

- Tom s'engagea finalement dans la Marine.
- Tom s'est finalement engagé dans la Marine.

Tom joined the marching band.

Tom a rejoint la fanfare.

I joined the team yesterday.

J'ai rejoint l'équipe hier.

China joined the World Trade Organization.

La Chine a rejoint l'Organisation mondiale du commerce.

He joined the club last year.

- Il se joignit au club l'année passée.
- Il se joignit au club l'année dernière.

They all joined in the chorus.

- Ils se joignirent tous au chœur.
- Elles se joignirent toutes au chœur.

Tom and Mary joined the group.

Tom et Mary ont rejoint le groupe.

My girlfriend's daughters have joined Facebook.

Les filles de ma copine sont membres de facebook.

France and Britain joined the invasion.

La France et l'Angleterre se joignirent à l'invasion.

Some Americans joined the Communist Party.

Quelques Étasuniens rejoignirent le parti communiste.

He joined the United States Navy.

Il s'enrôla dans la marine des États-Unis.

We joined in on the chorus.

Nous nous joignons à la chorale.

Nothing separates a pair joined by fate.

Rien ne désunit un couple lié par le sort.

They joined forces and fought the enemy.

Ils unirent leurs forces et luttèrent contre l'ennemi.

Tom joined the navy after finishing college.

Après avoir fini l'université, Tom a rejoint la marine.

They initially joined forces to investigate a mystery

Ils ont initialement uni leurs forces pour enquêter sur un mystère

Armenia joined the World Trade Organization in 2003.

L’Arménie a rejoint l’Organisation mondiale du commerce en 2003.

He joined his colleagues in the director's office.

Il rejoignit ses collègues dans le bureau du directeur.

So I joined the lawsuit by the US Congress

J'ai donc rejoint le procès intenté par le Congrès américain

I think almost all of them joined the conspiracy.

Je pense que presque tous font partie du complot.

But after Britain joined the European Union in 1973,

Mais après que les Anglais ont rejoint l'Union Européenne en 1973,

♪ When you joined the glorious fallen in 1916. ♪

♪ Quand tu as rejoint les glorieux soldats qui, en 1916, sont morts au combat. ♪

Women from the camp rallied, and some joined the fighting.

Les femmes du camp se rassemblèrent et certaines rejoignirent les combattants.

Ardent republican, joined the cavalry of the Lyon National Guard.

républicain ardent, a rejoint la cavalerie de la Garde nationale de Lyon.

In 1808, Mortier joined Napoleon  for the invasion of Spain,  

En 1808, Mortier rejoignit Napoléon pour l'invasion de l'Espagne

Dan shaved his head and joined a far-right group.

Dan se rasa la tête et rejoignit un groupe d'extrême-droite.

But dropped out of college and  joined a cavalry regiment instead.

mais abandonna ses études et rejoignit un régiment de cavalerie à la place.

He embraced the French Revolution, and  joined a volunteer cavalry regiment  

Il a embrassé la Révolution française et a rejoint un régiment de cavalerie volontaire

Infantry joined the fighting the Moroccan center was thrown into confusion.

Castillanes renforça le combat et le centre marocain fut pris de confusion.

Malte joined his father's business on the Groß family's organic farm

Malte a rejoint l'entreprise de son père

He joined the company right after he got through high school.

Il a rejoint l'entreprise juste après le lycée.

I joined a gym a few years back to lose weight.

Il y a quelques années, je me suis inscrit dans une salle de sport pour perdre du poids.

The following year Lannes was ennobled  as Duke of Montebello, and joined  

L'année suivante, Lannes fut anobli en tant que duc de Montebello et rejoignit

Not one but two spacecraft would travel to the Moon, joined together.

Pas un mais deux vaisseaux spatiaux se rendraient sur la Lune, réunis.

Our project didn't get off the ground until he joined the company.

Notre projet n'a pas décollé jusqu'à ce qu'il rejoigne l'entreprise.

- Tom joined the Church of Satan.
- Tom entered the Church of Satan.

- Tom est entré dans l'Église de Satan.
- Tom a rejoint l'Église de Satan.

Napoleon would be exiled to St. Helena, joined by his faithful companion Bertrand.

Napoléon serait exilé à Sainte-Hélène, rejoint par son fidèle compagnon Bertrand.

In 1798 Murat joined Napoleon’s expedition  to Egypt. At the Battle of Aboukir,  

En 1798, Murat rejoint l'expédition de Napoléon en Egypte. Lors de la bataille d'Aboukir,

Descartes thought that the mind and body were joined in the pineal gland.

Descartes pensait que l'esprit et le corps se rejoignaient dans la glande pinéale.

Lannes was promoted to brigadier general, and  in 1798 joined Napoleon’s expedition to Egypt.

Lannes fut promu brigadier général et, en 1798, rejoignit l'expédition de Napoléon en Égypte.

In 1791 Davout joined a local volunteer  battalion, and was elected its deputy commander.

En 1791, Davout rejoignit un bataillon de volontaires local et fut élu son commandant adjoint.

A furious Napoleon remarked “Ney knows less about soldiering than the last-joined drummer

Un Napoléon furieux a fait remarquer: «Ney en sait moins sur le soldat que le dernier batteur

In 1810, he joined Marshal Masséna for the invasion of Portugal, but deeply resented

En 1810, il rejoint le maréchal Masséna pour l'invasion du Portugal, mais est profondément irrité d'

Feat of marching, joined Napoleon near Vienna in time for the Battle of Wagram.

impressionnant de marche, ont rejoint Napoléon près de Vienne à temps pour la bataille de Wagram.

In Vlahia he will be fighting against the joined armies of Matthias and Vlad, which

combattre en Valachie les armées jointes de Matthias et Vlad, ce qui

After a spell on the staff of General Hoche, he joined General Lefebvre’s crack vanguard

Après un passage à l'état-major du général Hoche, il rejoint la division d'

He joined NASA as the first director of its Marshall Space Flight Centre in 1960.

Il a rejoint la NASA en tant que premier directeur de son centre de vol spatial Marshall en 1960.

Later that year, he joined forces with Marshal Masséna’s Army of Portugal, to take on

Plus tard dans l'année, il s'associe à l'armée portugaise du maréchal Masséna pour affronter

The young man has joined our army and courageously fought with us against our enemies.

Le jeune homme s'est enrôlé dans notre armée et a courageusement combattu avec nous contre nos ennemis.

Grandfather joined us for dinner last night and it was wonderful to see him again.

Grand-père nous a rejoints pour le dîner hier soir et c'était merveilleux de le voir à nouveau.

When he joined the space program as part of NASA’s second astronaut group, he was one

Lorsqu'il a rejoint le programme spatial dans le cadre du deuxième groupe d'astronautes de la NASA, il était l'un

His father wanted him to become a clerk, but the young Ney, impetuous and headstrong, joined

Son père voulait qu'il devienne commis, mais le jeune Ney, impétueux et têtu, rejoignit à la place

He became a tough, capable sergeant, and in the build-up to the Revolutionary Wars, joined

Il est devenu un sergent coriace et compétent, et dans la préparation des guerres révolutionnaires, il a rejoint

With their confidence raised, the troops cheered al-Malik’s name as he re-joined the ranks.

Avec leur confiance haussé, les troupes acclament le nom du sultan tandis qu'il rejoins les rangs.

Emirates, and then the Emirate of Ras Al Khaimah joined them to be the seventh union

émirats, puis l'émirat de Ras Al Khaimah les a rejoints pour être le septième syndicat

And although he is not very successful, Olaf is joined by Jarl Sigvaldi and other Wendish ships.

Et bien qu’il n’ait pas beaucoup de succès, Olaf est rejoint par Jarl Sigvaldi et d’autres navires Wendes

However, on June 18 the allied armies were joined, and would deal Napoleon a decisive defeat at Waterloo.

Cependant, le 18 juin, les armées alliées seront jointes et infligeront à Napoléon une défaite décisive à Waterloo.

- I think most of them took part in the plot.
- I think almost all of them joined the conspiracy.

Je pense que la plupart d'entre eux ont pris part au complot.

- A great number of citizens went into the army.
- Many citizens joined the army.
- Many citizens enlisted in the army.

Un grand nombre de citoyens sont entrés dans l'armée.

Geometry is a mathematical science concerned with the study and measurement of lines, angles and curves, and with the shapes which are formed when several lines are joined together.

La géométrie est la science mathématique traitant de l'étude et des mesures des lignes, des angles et des courbes, et des figures qui sont formées lorsque plusieurs lignes se rejoignent.

"I, torn from burning Troy o'er many a wave, / endured the lust of Pyrrhus and his pride, / and knew a mother's travail as his slave. / Fired with Hermione, a Spartan bride, / me, joined in bed and bondage, he allied / to Helenus."

" Moi, d'un jeune orgueilleux, trop digne de son père, / souffrant l'amour superbe et la fierté sévère, / j'ai rampé sous un maître, et, par mille revers, / passé de Troie en cendre à l'opprobre des fers. / Bientôt, nouveau Pâris, jusqu'à Lacédémone / mon dédaigneux époux court ravir Hermione ; / et, fuyant des plaisirs par la force obtenus, / il m'abandonne esclave à l'esclave Hélénus. "