Translation of "Instinct" in French

0.140 sec.

Examples of using "Instinct" in a sentence and their french translations:

It's instinct.

C'est l'instinct.

Tactical instinct remained superb.

instinct tactique soient restés superbes.

Animals act on instinct.

Les animaux sont mus par leur instinct.

She's acting on instinct.

Elle agit selon son instinct.

My instinct was right.

Mon instinct se révéla juste.

Go with your instinct.

Suis ton instinct.

I reacted on instinct.

J'ai réagi par instinct.

Birds have a homing instinct.

Les oiseaux ont la capacité de retourner instinctivement à leur nid.

We have an instinct for language,

Nous avons un instinct pour le langage,

The instinct for survival is innate.

L'instinct de survie est inné.

Birds learn to fly by instinct.

Les oiseaux apprennent à voler instinctivement.

Instinct is often a poor guide.

L'instinct est souvent de mauvais conseil.

History – inspirational, fearless,  with brilliant tactical instinct.

histoire - inspirant, intrépide, avec un instinct tactique brillant.

- I reacted on instinct.
- I reacted instinctively.

- J'ai réagi par instinct.
- J'ai réagi de manière instinctive.

I have a natural instinct for science.

J'ai un instinct naturel pour la science.

You shouldn't lose heart and trust your instinct.

Vous ne devriez pas perdre courage et faire confiance à votre instinct.

In art, as in love, instinct is good enough.

En art comme en amour, l'instinct suffit.

And she's moving towards me. And my natural instinct is...

Elle avance vers moi. Et instinctivement,

The instinct for survival is inherent in every living thing.

L'instinct de survie est commun à tout être vivant.

It's because all our ancestors have had this instinct within them.

c'est parce que tous nos ancêtres ont eu cet instinct en eux.

The first instinct is to try and scare the sharks away.

D'instinct, on veut éloigner les requins.

- Birds learn to fly by instinct.
- Birds learn to fly instinctively.

Les oiseaux apprennent à voler instinctivement.

And for thousands of years, it was only a matter of instinct.

Et pendant des milliers d'années, ça n'a été qu'une question d'instinct.

In making a decision, I rely not on logic but on instinct.

Pour prendre une décision, je ne compte pas sur la logique mais sur l'instinct.

Social networks enable men to revive their instinct of pack hunters, like hyena.

Les réseaux sociaux permettent aux hommes de retrouver leur instinct de prédation en meute, à l'instar des hyènes.

There had already been signs that Ney’s aggressive instinct, which made him a brilliant

Il y avait déjà eu des signes que l'instinct agressif de Ney, qui faisait de lui un brillant

There are things that only intelligence is capable of searching for, but which it itself will never find. These things can only be found by instinct, but it will never search for them.

Il y a des choses que l'intelligence seule est capable de chercher, mais que par elle-même elle ne trouvera jamais. Ces choses, l'instinct seul les trouverait, mais il ne les cherchera jamais.