Translation of "Epic" in French

0.013 sec.

Examples of using "Epic" in a sentence and their french translations:

Ergenekon epic

ergenekon epic

* epic music *

* musique épique *

This is epic.

C'est héroïque.

- This is an epic novel.
- That is an epic novel.

C'est un roman épique.

This is our epic

c'est notre épopée

This is an epic story.

C'est une histoire épique.

This is an epic poem.

C'est un poème épique.

This is an epic fail.

- C'est un échec retentissant.
- C'est un échec cuisant.

This is an epic novel.

C'est un roman épique.

That is an epic novel.

C'est un roman épique.

epic from which we are reborn

épopée dont nous renaissons

For making Epic History TV possible.

avoir rendu possible Epic History TV.

I like lyric better than epic.

J'aime le lyrique plutôt que l'épique.

That's how this historical epic ended.

Voilà comment cette épopée historique s'est terminée.

Effortlessly making her way through epic scenery.

se frayant un chemin sans effort à travers des paysages épiques.

Beowulf? The first epic in English language

Beowulf, la première épopée en langue anglaise,

Supporters for making Epic History TV possible.

supporters Patreon d' avoir rendu possible Epic History TV.

They put this epic side by side with terrorism

ils ont mis cette épopée côte à côte avec le terrorisme

This is Epic History TV’s  guide to Napoleon’s Marshals.

Ceci est le guide d'Epic History TV sur les maréchaux de Napoléon.

This is Epic History TV’s guide to Napoleon’s Marshals.

Ceci est le guide d'Epic History TV sur les maréchaux de Napoléon.

Did not say that Turkishness is the epic of existence

N'a pas dit que la turcité est l'épopée de l'existence

Brand new to the Epic History TV store – Manga Marshals!

à..... le magasin de télévision Epic History - Manga Marshal s!

The first 100 Epic History TV viewers  to visit blinkist.com/epichistorytv  

Les 100 premiers téléspectateurs d'Epic History à visiter blinkist.com/epichistorytv

Instagram or Twitter for extra epic  history content, and regular updates.

Instagram ou Twitter pour un contenu historique épique supplémentaire et des mises à jour régulières.

[narrator] And stopping that abuse is just part of this epic battle.

Et empêcher ces abus fait partie de cette bataille épique.

Olaf's epic saga is about to culminate in the Battle of Svolder...

La saga épique d'Olaf est sur le point d'aboutir à la bataille de Svolder...

Through its wild landscapes and teeming cities, an epic battle is being fought.

À travers ses paysages sauvages et ses villes surpeuplées, une bataille épique est menée.

Thank you to all our Patreon supporters for making Epic History TV possible.

Merci à tous nos supporters Patreon d'avoir rendu possible Epic History TV.

Check out the Epic History TV collection  using the link in the video description.

consulter la collection Epic History TV en utilisant le lien dans la description de la vidéo.

Thank you also to all our Patreon supporters for making Epic History TV possible.

Merci aussi à tous nos partisans Patreon pour avoir rendu possible Epic History TV.

You can also follow us on Facebook, Instagram or Twitter for extra Epic History Content,

Vous pouvez également nous suivre sur Facebook, Instagram ou Twitter pour du contenu supplémentaire sur l'histoire épique

You can also follow us on Facebook, Instagram or Twitter for extra epic history content,

Vous pouvez également nous suivre sur Facebook, Instagram ou Twitter pour un contenu historique épique supplémentaire

Thank you most of all to our Patreon  supporters for making Epic History TV possible.

Merci surtout à nos supporters Patreon d'avoir rendu possible Epic History TV.

You can shop for exclusive Epic History TV  artwork using the link in our video description,  

Vous pouvez acheter des illustrations exclusives de Epic History TV en utilisant le lien dans notre description vidéo,