Translation of "Entertaining" in French

0.007 sec.

Examples of using "Entertaining" in a sentence and their french translations:

It's very entertaining.

C'est très divertissant.

- That would've been entertaining.
- That would have been entertaining.

- Cela aurait été divertissant.
- Ça aurait été amusant.

That would've been entertaining.

Cela aurait été divertissant.

This game is very entertaining.

Ce jeu est très divertissant.

- She's enjoying herself.
- She's entertaining herself.

Elle s'amuse.

This is a very entertaining story.

C'est une histoire très divertissante.

- She's being entertained.
- She's entertaining herself.

Elle s'amuse.

It will be entertaining, if nothing else.

Ça sera distrayant, à défaut d'autre chose.

So I get why soccer is entertaining and engaging.

je comprends donc pourquoi le football est à la fois divertissant et captivant.

He is in charge of entertaining the foreign guests.

Il est chargé de divertir les invités étrangers.

We played an entertaining game of charades after dinner.

Nous jouâmes à un amusant jeu de charades après dîner.

Make sure you're entertaining or you have high energy

Assurez-vous de divertir ou vous avez une énergie élevée

We appear to want leaders who are charming and entertaining,

Il semble que l'on veuille des dirigeants charmants et divertissants.

I think a movie is more entertaining than any book.

Je pense qu'un film est beaucoup plus entrainant que n'importe quel livre.

- Basketball is a lot of fun.
- Basketball is very entertaining.

Le basket-ball est très distrayant.

In my opinion, a movie is much more entertaining than a book.

Pour moi, un film est bien plus divertissant qu'un livre.

It was entertaining. I would have liked it even better with the escalator.

C'était amusant. J'aurais aimé encore mieux avec l'escalator.

And I'll try and figure it out which could be pretty entertaining in itself.

et j'essaierai de la comprendre, ce qui peut être divertissant.