Translation of "Disguised" in French

0.007 sec.

Examples of using "Disguised" in a sentence and their french translations:

She disguised herself as him.

- Elle se déguisa en lui.
- Elle s'est déguisée en lui.

Well, Comparanoia sometimes shows up disguised,

La comparanoïa se déguise parfois,

Tom disguised himself as a fireman.

Tom s'est déguisé en pompier.

She was disguised in men's clothes.

Elle était déguisée avec des vêtements d'homme.

Tom disguised himself as a priest.

Tom se déguisa en prêtre.

I disguised myself as a policeman.

Je me suis déguisé en policier.

He disguised himself as a woman.

Il s'est déguisé en femme.

Tom was disguised as a beggar.

Tom était déguisé en mendiant.

With liquid chemicals, disguised as fitness drinks.

de produits chimiques liquides, déguisés en boissons de remise en forme.

He disguised his sorrow with a smile.

Il cache sa tristesse en souriant.

He entered the bank disguised as a guard.

Il pénétra dans la banque, déguisé en garde.

Our virtues are, most often, only disguised vices.

Nos vertus ne sont, le plus souvent, que des vices déguisés.

The cake was disguised as a full ashtray.

Le gâteau était déguisé en cendrier plein.

Just like bullying can be disguised as a casual joke

tout comme le harcèlement peut se cacher derrière une blague banale,

Everybody was disguised, so I couldn't tell who was who.

Tout le monde était déguisé, donc je ne pourrais pas dire qui était qui.

He disguised himself as Santa Claus to please his children.

Il s'est déguisé en Père Noël pour plaire à ses enfants.

He disguised himself as a peasant and infiltrated the walled city.

Il s'est déguisé en paysan et s'est infiltré dans la ville fortifiée.

- He disguised himself as a woman.
- He dressed up as a woman.

Il s'est déguisé en femme.

Also decided to bring along his mistress, poorly disguised as an officer of dragoons.

décide également d'emmener sa maîtresse, mal déguisée en officier de dragons.