Translation of "Barely" in French

0.016 sec.

Examples of using "Barely" in a sentence and their french translations:

I could barely breathe.

j'arrivais à peine à respirer.

We barely know them.

Nous les connaissons à peine.

We barely saw it.

- Nous le vîmes à peine.
- Nous l'avons à peine vu.

He can barely read.

Il sait à peine lire.

He barely escaped death.

Il a échappé à la mort de justesse.

Tom is barely alive.

- Tom est à peine vivant.
- Tom vit à peine.

I can barely swim.

Je sais à peine nager.

Tom barely speaks French.

Tom parle à peine le français.

Tom could barely breathe.

Tom pouvait à peine respirer.

I could barely speak.

Je pouvais à peine parler.

I barely knew Tom.

Je connaissais à peine Tom.

I barely remember anything.

- Je me souviens à peine de quoi que ce soit.
- Je me rappelle à peine quoi que ce soit.

Tom could barely walk.

Tom pouvait à peine marcher.

Tom can barely see.

Tom ne voit presque rien.

He barely speaks English.

Il ne parle guère anglais.

You barely missed it.

Vous l’avez manqué de peu.

She can barely read.

Elle sait à peine lire.

You can barely see it.

Vous pouvez à peine le voir.

The elephants can barely see.

Les éléphants sont presque aveugles.

Tom can barely speak French.

Tom sait à peine parler français.

My daughter is barely fifteen.

Ma fille a à peine quinze ans.

They're barely paid minimum wage.

- Ils reçoivent à peine le salaire minimum.
- Ils sont à peine payés le SMIC.

He barely passed the examination.

Il a réussi l'examen de justesse.

I can barely see it.

J'arrive à peine à le voir.

She barely ate her lunch.

Elle a à peine mangé son déjeuner.

The scars are barely visible.

Les cicatrices ne se voient presque pas.

It barely ever rains here.

Il ne pleut presque jamais, ici.

I can barely stand up.

- Je peux à peine me lever.
- Je peux à peine me mettre debout.

He barely spoke to me.

- Il me parla à peine.
- Il m'a à peine parlé.

I can barely hear him.

Je peux à peine l'entendre.

I can barely hear you.

J'ai du mal à t'entendre.

I can barely believe it.

- Je n'en reviens pas.
- Je peux à peine le croire.

He barely had any traffic.

Il avait à peine du trafic.

- I barely know him.
- I hardly know him.
- I barely know him at all.

Après tout, je le connais à peine.

To celebrate barely there bikini shots,

pour célébrer des photos en bikini

Who can barely see to move.

qui peut à peine voir et bouger.

I was barely able to work.

J'étais à peine capable de travailler.

He had barely enough to eat.

Il avait à peine de quoi manger.

Tom barely studied for the exam.

Tom a à peine étudié pour l'examen.

She could barely contain her excitement.

- Elle pouvait à peine contenir son excitation.
- Elle put à peine contenir son excitation.
- Elle a à peine pu contenir son excitation.

I could barely contain my excitement.

- Je pouvais à peine contenir mon excitation.
- Je pus à peine contenir mon excitation.
- J'ai à peine pu contenir mon excitation.

I barely know anything about you.

- Je n'en sais guère à votre sujet.
- Je n'en sais guère à ton sujet.

I could barely stand the pain.

Je pouvais à peine supporter la douleur.

I can barely read his writing.

Je peux à peine lire son écriture.

There was just barely enough time.

Il y avait juste à peine assez de temps.

She barely speaks to me anymore.

Elle ne me parle pour ainsi dire plus.

I can barely pay my rent.

Je peux à peine payer mon loyer.

He barely speaks to me anymore.

Il ne me parle pour ainsi dire plus.

The poor girl was barely eighteen.

La pauvre jeune fille avait à peine dix-huit ans.

I can barely stand his behavior.

Je peux à peine tolérer sa conduite.

He barely escaped with his life.

Il a failli y laisser sa vie.

And sometimes I'd barely see the screen

et parfois je distinguais à peine l'écran

But the “do one” was barely available.

mais le « pratiquer » était rare.

I slept barely two or three hours.

J'ai dormi à peine deux ou trois heures.

You've barely said a word all night.

Tu n'as pas décroché un mot de toute la nuit.

Tom and Mary barely know each other.

Tom et Marie se connaissent à peine l'un et l'autre.

He just barely made the last train.

Il est arrivé juste à temps pour le dernier train.

I could barely walk at that time.

Je pouvais à peine marcher à ce moment-là.

Sami had demons he could barely contain.

- Il avait du mal à contenir ses démons.
- Sami avait des démons qu'il arrivait à peine à contenir.

240 of them are women, barely six percent.

240 d'entre eux sont des femmes, à peine 6%.

- I can hardly swim.
- I can barely swim.

Je sais à peine nager.

He barely missed being killed in the accident.

Il a failli se faire tuer dans l'accident.

I barely restrained the impulse to strike him.

J'ai failli ne pas pouvoir me retenir de le frapper.

- I barely know him.
- I hardly know him.

Je le connais à peine.

- I barely know her.
- I hardly know her.

Je la connais à peine.

- Tom could hardly walk.
- Tom could barely walk.

Tom pouvait à peine marcher.