Translation of "Amusing" in French

0.005 sec.

Examples of using "Amusing" in a sentence and their french translations:

You're amusing.

- Tu me fais marrer.
- Vous me faites marrer.

That's rather amusing.

- C'est assez marrant.
- C'est plutôt amusant.

It was amusing.

C'était amusant.

That movie was amusing.

Ce film était amusant.

Detective stories are amusing.

Les histoires de détectives sont amusantes.

I'm not amusing you.

Je ne vous amuse pas.

What an amusing situation!

Quelle drôle de situation!

- It's fun.
- It's amusing.

C'est le fun.

- I think Tom is amusing.
- I think that Tom is amusing.

Je trouve Tom amusant.

- The book is amusing.
- That book is amusing.
- That book's funny.

Le livre est amusant.

It was interesting and amusing.

Ce fut intéressant et amusant.

She is amusing to be with.

On s'amuse, avec elle.

He knows many amusing magic tricks.

Il connaît beaucoup de trucs amusants.

Molière's plays are interesting and amusing.

Les pièces de Molière sont intéressantes et amusantes.

- That's funny.
- That's fun.
- It's amusing.

- C'est amusant.
- C'est marrant.
- C'est drôle.
- C'est rigolo.

- Ambiguous phrases often lead to amusing interpretations.
- Ambiguous phrases in general lead to amusing interpretations.

Les phrases ambiguës donnent souvent lieu à d'amusantes interprétations.

I fail to see what's so amusing.

- Je n'arrive pas à voir ce qui est si amusant.
- Je ne vois pas ce qui est si amusant.

The children were amusing themselves with dolls.

Les enfants s'amusaient avec des poupées.

- It's fun.
- This is fun.
- It's amusing.

C'est amusant.

Ambiguous phrases often lead to amusing interpretations.

Les phrases ambiguës donnent souvent lieu à d'amusantes interprétations.

Now, that incident was more amusing than anything,

Cet incident est plutôt amusant.

She read an amusing story to the children.

Elle a lu une histoire amusante aux enfants.

He is amusing himself by playing video games.

Il s'amuse en jouant aux jeux vidéos.

I told an amusing story to the children.

Je racontai une histoire amusante aux enfants.

- Foreign people intrigue me.
- Foreign people are amusing.

Les étrangers m'intriguent.

- That's rather amusing.
- This is kind of fun.

C'est plutôt amusant.

- Does that amuse you?
- You find that amusing?

- Ceci t'amuse-t-il ?
- Est-ce que ça t'amuse ?

- You're funny.
- That's funny.
- It's fun.
- That's fun.
- You're amusing.
- You're fun.
- He's fun.
- He's funny.
- He's amusing.
- He's humorous.

C'est le fun.

This book is not less amusing than that one.

Ce livre n'est pas moins drôle que celui-ci.

- She's a very interesting person.
- I found her very amusing.

C'est une personne très intéressante.

- I think Tom is amusing.
- I think Tom is funny.

Je trouve Tom amusant.

- Do you think this is funny?
- Do you find that amusing?

Vous trouvez ça marrant ?

- That was fun.
- It was fun.
- That was funny.
- It was amusing.

C'était amusant.

Veber's new movie, "Le Dîner de cons", like his famous film "La Cage aux folles", is very amusing.

Le nouveau film de Veber, « Le Dîner de cons », comme son film célèbre « La Cage aux folles », est très amusant.

- That was fun.
- It was fun.
- That was funny.
- He was fun.
- He was funny.
- He was amusing.

C'était amusant.

In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.

De la même façon, un Russe pourrait ne rien voir d'amusant dans une blague qui fait rire aux larmes un Anglais.