Translation of "Mountains" in Arabic

0.036 sec.

Examples of using "Mountains" in a sentence and their arabic translations:

Towering mountains,

‫والجبال الشاهقة،‬

I climb mountains.

أتسلق الجبال.

- Snow falls on the mountains.
- Snow is falling on the mountains.

الثلج يتساقط في الجبال.

The Semien mountains in Ethiopia.

‫جبال "سيمين" في "إثيوبيا".‬

I was in the mountains.

- كنت في الجبال .
- كنت في الجبال.

Like atoms, people, trees, mountains, planets;

كالذرات والناس والأشجار والجبال والكواكب،

Snow is falling on the mountains.

الثلج يتساقط في الجبال.

That's because the Hindu Kush Himalaya mountains --

ذلك لأن (هندو كوش) جبال الهيمالايا،

10,000 towards the Carpathian mountains, while he

10000 نحو جبال الكاربات ، بينما هو

As the moon sinks below the mountains...

‫أثناء اختفاء القمر تدريجيًا خلف الجبال...‬

The mountains of Galicia to La Coruña.

جبال غاليسيا إلى لاكورونيا.

The jagged mountains were capped with snow.

الجبال المسننة كانت مغطاة بالثلوج.

And create a river inside the Rocky Mountains

وأن نصنع نهراً داخل جبال "روكي"

Napoleon wanted Europe to reach the Ural Mountains.

أراد "نابليون" أن تصل "أوروبا" إلى جبال "الأورال".

I am thinking of going to the mountains.

أفكر في الذهاب إلى الجبال.

The weather is just so changeable in the mountains.

‫الطقس شديد التقلب‬ ‫في الجبال.‬

People have been rescued from jungles, deserts and mountains.

‫تم إنقاذ الناس من الأحراش ‬ ‫ومن الصحاري ومن الجبال.‬

Winter has reached the mountains of Patagonia, southern Chile.

‫وصل الشتاء إلى جبال "باتاغونيا"،‬ ‫جنوب "تشيلي".‬

Of land and sea, rivers, mountains and the plains.

البر والبحر والأنهار والجبال والسهول.

Who’s marched over the mountains of the Hindu Kush,

الذي سار على جبال هندو كوش ،

Across the deserts, mountains and steppes of the region.

عبر صحاري وجبال وسهوب المنطقة

Since Mt. Everest is the Goddess Mother of Mountains

نظرًا لأن قمة إيفرست هي الإلهة الأم للجبال

You gotta be super careful paragliding in the high mountains.

‫يجب أن تكون في قمة الحذر‬ ‫عند ممارسة الطيران المظلي ‬ ‫في الجبال العالية.‬

Hannibal marshall ed his army back into the Apennine mountains.

إلا أن حنبعل قاد جيشه مرة أخرى إلى جبال أبنين

In Los Padres National Forest at the top of the mountains.

في غابة لوس بادريس الوطنيّة أعلى هذه الجبال.

Some of the biggest and wildest mountains in all of Europe.

‫إنها واحدة من أكبر الجبال وأكثرها إقفاراً‬ ‫في كل "أوروبا".‬

They sifted all the mountains of data that they had collected

وقامو بغربلة جميع البيانات التي جمعوها

Got down and out of the high mountains, into the sheltered ravine,

‫هبطت وابتعدت عن الجبال العالية،‬ ‫وذهبت إلى الوادي المحمي،‬

That one-third of the ice on the Hindu Kush Himalaya mountains

ثلث الجليد بجبال الهندوكوش بالهيمالايا

Soult began a fighting retreat through the Pyrenees mountains back to France.

بدأ سولت انسحابًا قتاليًا عبر جبال البرانس عائدًا إلى فرنسا.

He provokingly went past the Roman army back into the Appenine mountains…

سبق الجيش الروماني بطريقة استفزازية إلى جبال أبنين...

With winter coming on, the mountains will soon be covered with snow.

مع قدوم الشتاء ،سوف تُغطى الجبال بالثلوج

In the mountains of Patagonia, the mother puma has capitalized on the darkness.

‫في جبال "باتاغونيا"،‬ ‫استغلّت اللبؤة الأمريكية الظلام.‬

Points at which the passes of the Caucasus  Mountains entered the northern Valleys.  

النقاط التي تمرُّ من جبال القوقاز الداخلةِ في الوديانِ الشماليّة

After the defeat at Miraslau, Mihai rushed back across the mountains to regroup.

بعد الهزيمة في ميروزلاو، هرع ميهاي عبر الجبال لإعادة تجميع صفوفه.

I often like to hike up into the mountains and sit on the rocks,

أحيانا أحب التنزه في الجبال والجلوس على الصخور،

Cross the Caucasus Mountains and attack the  Cuman Khanate that had previous quarrels with  

عبر جبال القوقاز ومهاجمة شعب الكومان الذين كانوا

Having decided not to march on Rome, Hannibal went back across the Apennine Mountains.

بعد أن قرر عدم المسيرة إلى روما، عاد حنبعل عبر جبال الأبنين.

And then into Wallachia to reassert his overlordship and, once across the Carpathian mountains,

ثم إلى الأفلاق لإعادة تأكيد سيطرته على جبال الكاربات

The mountains and encamped on the other side of the Pyrenees.Meanwhile, the Romans divided

وخيم على الجانب الآخر من جبال البرانس. في هذه الأثناء قام الرومان

Which saw French troops advance almost 100  miles through the mountains in just 8 days.

والذي شهد تقدم القوات الفرنسية لمسافة 100 ميل تقريبًا عبر الجبال في 8 أيام فقط.

Bayezid ordered the troops to gather south of the Balkan mountains, wishing to stay out

أمر بايزيد القوات بالتجمع جنوب جبال البلقان، راغبًا في التخفي

Back at the foot of the Pyrenees mountains, Hannibal laid the groundwork for the invasion.

وبالعودة لجبال البرانس، كان هانيبال قد أرسى الأساس للغزو

When violent extremists operate in one stretch of mountains, people are endangered across an ocean.

وعندما يمارس المتطرفون العنف في منطقة جبلية واحدة يعرض ذلك الناس من وراء البحار للخطر.

But we want to avoid those mountains, that's where the weather is going to be worse.

‫ولكن عليك أن تتجنب هذه الجبال.‬ ‫لأن الطقس سيكون أسوأ هناك.‬

I need to get across the bottom of the valley to the mountains. -[mud squishes] -Whoa!

‫أريد اجتياز قاع الوادي وصولاً للجبال.‬ ‫يا للهول!‬

Five months later, he re-crossed the mountains back into Spain, leaving a string of devastated

بعد خمسة أشهر ، أعاد عبور الجبال عائداً إلى إسبانيا ، تاركاً وراءه سلسلة من

In late 1222, Jebe and Subutai began crossing  the Caucasus Mountains with the aid of local  

في آواخر عام 1222، بدأ جيبي وسوبوتاي بعبور جبال

It is a country full of mountains almost as high as the Rockies in the US.

فهي بلد مكونة من الجبال تقريبا تصل إلى علو جبال الروكي في الولايات المتحدة

Here, on the flat plain between the deserts in the south and the mountains in the north,

هنا، على السهل المسطح بين الصحاري في الجنوب والجبال في الشمال

Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.

وحتى في وقفتنا في هذه الأمسية، فإننا نعلم أن هناك أمريكيين بواسل ينهضون من نومهم صباح كل يوم في صحارى العراق أو جبال أفغانستان ليخاطروا بحياتهم من أجلنا.