Translation of "Website" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Website" in a sentence and their turkish translations:

- Heb je een website?
- Heeft u een website?
- Hebben jullie een website?

Bir Web siteniz var mı?

- Heb je een webstek?
- Heb je een website?
- Heeft u een website?
- Hebben jullie een website?

Bir Web siteniz var mı?

- Deze website is erg handig.
- Deze website is erg nuttig.

Bu web sitesi çok yararlıdır.

Is die website goed?

O web sitesi iyi mi?

Ik heb een website.

Bir web sitem var.

We hebben een website.

- Bizim bir web sitemiz var.
- Bir sitemiz var.

- Tom updatet zijn website.
- Tom is zijn website aan het updaten.

Tom web sitesini güncelliyor.

Dat is zijn persoonlijke website.

Bu onun şahsi internet sitesidir.

YouTube is geen goede website.

Youtube iyi bir websitesi değildir.

Tom moet zijn website updaten.

Tom Websitesini güncellemelidir.

Ik ben naar je website gegaan.

İnternet sitene gittim.

Voor meer informatie, bezoek onze website.

Daha fazla bilgi için lütfen web sitemizi ziyaret edin.

Deze website gaat over alles omtrend LGBT’ers.

Bu web sitesi tamamen LGBT ile ilgilidir.

- Deze webstek is waardeloos.
- Deze website is waardeloos.

Bu internet sitesi işe yaramaz.

Terwijl we het experiment live op onze website uitbrachten.

deneyi de web sitemizden canlı yayınladık.

Kan je deze website ook niet als een soort Twitter gebruiken?

Bu web sitesini bir tür Twitter gibi de kullanamaz mısınız?

Als het onjuist blijkt te zijn, zetten we het op onze website.

Eğer sahte çıkarsa sitemize koyuyoruz.

Het is onwaarschijnlijk dat een hacker in onze website zou kunnen raken.

Bir bilgisayar korsanının web sitemize erişmesi muhtemel değil.

„Is Tatoeba mooier dan ik?” „Tatoeba is geen meisje. Het is een website.”

"Tatoeba benden daha mı güzel?" "Tatoeba bir kız değil, web sitesidir."

"Klop klop, is er iemand thuis?" "Ga weg!" "Ik kan je niet horen." "Oké, wat is er?" "Mag ik mezelf voorstellen. Ik ben Geronimo Stilton." "Wat wil je?" "Uwe Hoogheid, laat me uw koninkrijk doorkruisen, zodat ik—" "Afgewezen." "Maar— " "Tenzij je een echte krijger bent." "Geloof me als ik u vertel dat ik GEEN ridder ben." "Dus je hebt geen zwaard?" "Niet eens één. Ik ben geen ridder." "Wat dacht je van een stuk van de Triforce?" "Ik ben GEEN ridder!" "Je ziet eruit als een ridder op deze foto die ik op jouw website heb gevonden." "Ik ben geen ridder!" "Ga dan weg." "Maar… oké."

"Tak tak, evde kimse var mı?" "Defol git!" "Seni duyamıyorum." "Tamam, ne var" "Kendimi tanıtmama izin ver.Ben Geronimo Stilton." "Ne istiyorsun?" "Ekselansları, Krallığınızdan geçmeme izin verin böylece ben-" "Reddedildi." "Ama-" "Eğer gerçek bir savaşçı değilsen." "İnan bana şövalye değilim." "Öyleyse hiç kılıcın yok? "Bir tane bile yok." " Şövalye değilim." "Triforce parçası için ne diyeceksin?" "Şövalye değilim!" "Senin web sitende bulduğum bu resimde bir şövalyeye benziyorsun." "Şövalye değilim!" "Hadi defol git." "Ama... Tamam."