Translation of "Opgelost" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Opgelost" in a sentence and their turkish translations:

Probleem opgelost!

Sorun çözüldü!

Zaak opgelost!

Olay çözüldü!

- Het probleem is vanzelf opgelost.
- Het probleem heeft zichzelf opgelost.

- Problem kendiliğinden çözüldü.
- Sorun kendiliğinden halloldu.

Het probleem is opgelost.

Mesele çözüldü.

Niemand heeft het probleem opgelost.

Hiç kimse problemi çözmedi.

Dit probleem is volledig opgelost.

Bu problem tamamen çözüldü.

We hebben het probleem opgelost.

Sorunu çözdük.

Maar de klimaatcrisis is al opgelost.

İklim krizi zaten çözüldü.

Het probleem is nog niet opgelost.

Sorun henüz çözülmedi.

Hoe heeft hij het probleem opgelost?

O, problemi nasıl çözdü?

Wie heeft het moeilijke vraagstuk opgelost?

Zor sorunu kim çözdü?

Hij heeft het probleem alleen opgelost.

O, sorunu kendi başına çözdü.

Tom heeft het probleem zelf opgelost.

Tom sorunu tek başına çözdü.

Internationale conflicten moeten vreedzaam worden opgelost.

Uluslararası anlaşmazlıkları, barışçıl bir şekilde çözümlenmeli.

Uiteindelijk heeft ze het probleem opgelost.

O, sonunda problemi çözdü.

Ik heb het vraagstuk gemakkelijk opgelost.

Problemi kolayca hallettim.

Hoe heb je het probleem opgelost?

Sorunu nasıl çözdün?

De student heeft alle problemen al opgelost.

Öğrenci tüm problemleri daha önce çözdü.

De rechercheur heeft het mysterie succesvol opgelost.

Dedektif gizemi çözmeyi başardı.

Dit probleem kan op verschillende manieren opgelost worden.

- Bu sorun, çeşitli şekillerde çözülebilir.
- Bu problem, çeşitli şekillerde çözülebilir.

Deze problemen zullen in de nabije toekomst worden opgelost.

Bu problemler yakın gelecekte çözülmüş olacak.

Dat geschil is voor eens en voor altijd opgelost.

Anlaşmazlık tamamen ortadan kalktı.

Tom heeft een van de grote wetenschappelijke problemen opgelost.

Tom bilimin büyük sorunlarından birini çözdü.

- Sami heeft het probleem opgelost.
- Sami loste het probleem op.

Sami sorunu çözdü.

Herinner je je die 13de hole in Augusta? Dat is opgelost.

Augusta'daki 13. deliği hatırladın mı? Bu düzeldi.

En oplossingen creëren nieuwe problemen die op hun beurt moeten worden opgelost.

ve çözümler de sırası geldiğinde çözümlenecek yeni sorunlar doğurur.

Met een beetje meer geduld zou je deze puzzel opgelost kunnen hebben.

Biraz daha sabırla bu bulmacayı çözebilirdin.

- Kijk, het is opgelost.
- Kijk, het is in orde.
- Zo, het is geregeld.

Orada ben onu düzelttim.

- We hebben het opgelost.
- We hebben het uitgevogeld.
- We hebben een oplossing gevonden.

Olayı çözdük.

- We hebben het opgelost.
- We hebben het uitgevogeld.
- We hebben een oplossing gevonden.
- We hebben een oplossing bedacht.

Biz bunu anladık.

Ik weet niet wat ik met je moet doen. Als er een probleem is, moet het worden opgelost. Op zondag hebben we bijna de politie gebeld en de deur opengebroken. Je buren zullen dit niet langer meer dulden en de volgende keer zullen ze gewoon de politie bellen. Laat de situatie niet zo uit de hand lopen. Ze hebben ook gezegd dat je gestoord bent en dat ze net als op een vulkaan leven.

Seninle ne yapmam gerektiğini bilmiyorum. Bir problem varsa, çözülmeli. Pazar gününü az kalsın polisi arayarak ve kapıyı kırarak sonlandırıyorduk. Komşuların bunu kapamayacaktır, bir dahaki sefer polisi arayacaklar. İşlerin böyle kötüye gitmesine izin verme. Ayrıca dediler ki sen deliymişsin ve bir volkanın üzerindeymiş gibi yaşıyorlarmış.