Examples of using "Rekening" in a sentence and their russian translations:
Чек, пожалуйста.
- Счет, пожалуйста.
- Счёт, пожалуйста.
Счет, пожалуйста.
Счет, пожалуйста.
Счет, пожалуйста.
- Давай заплатим поровну.
- Давай заплатим пополам.
- Давай оплатим счёт вместе.
Вот счёт.
Пришли мне счёт.
- Твой банковский счёт пуст.
- На Вашем счету пусто.
- На твоём счету пусто.
- У тебя на счету пусто.
- У Вас на счету пусто.
- Счет, пожалуйста.
- Простите, можно мне счёт?
- Простите, можно счёт?
- Принесите счёт, пожалуйста.
- Можно мне счёт, пожалуйста?
Кто оплатит счёт?
- Запиши это на мой счёт.
- Запишите это на мой счёт.
- Давай каждый заплатит за себя.
- Давай каждый сам за себя заплатит.
Я оплачу счёт.
В счёте ошибка.
Я хотел бы открыть счёт.
Счёт был оплачен монетами.
Пожалуйста, запишите это на мой счёт.
- Ты должен это учесть.
- Ты должен принять это во внимание.
- Вам надо принять это во внимание.
- Тебе надо принять это во внимание.
- Вам надо это учесть.
- Тебе надо это учесть.
- Счёт, пожалуйста.
- Проверьте, пожалуйста.
- Тебе следует учитывать его возраст.
- Вы должны принять во внимание его возраст.
- Ты должен принять во внимание его возраст.
Они приняли во внимание любую возможность.
Иди, выпьем за мой счёт.
Я Вам счёт сейчас принесу.
В чеке ошибка.
Этого-то я и не учёл.
и переводим деньги на её счёт.
После еды я попросил счёт.
- Ты должен принять во внимание его психическое состояние.
- Ты должен принимать во внимание его психическое состояние.
- Ты должен учитывать его психическое состояние.
Мне кажется, в моем счете ошибка.
Мы должны принять во внимание то, что он очень молодой.
Мы должны принимать во внимание тот факт, что она старая.
В конце концов, ничего не остаётся навсегда.
Не обращайте внимания на его слова.