Translation of "Licht" in Polish

0.021 sec.

Examples of using "Licht" in a sentence and their polish translations:

- Schakel het licht uit.
- Doe het licht uit.

- Zgaś światło.
- Wyłącz światło.

- Ze deed het licht aan.
- Zij heeft het licht aangedaan.

Ona włączyła światło.

- Mag ik het licht uitdoen?
- Kan ik het licht uitdoen?

Czy mogę zgasić światło?

- Tom deed het licht uit.
- Tom heeft het licht uitgedaan.

- Tom wyłączył światło.
- Tom zgasił światło.

- Ineens ging het licht uit.
- Plots ging het licht uit.

Nagle zgasło światło.

Het wordt minder licht.

Szybko się ściemnia!

Het licht ging aan.

Światło zapaliło się.

Een spiegel reflecteert licht.

Lustro odbija światło.

Schakel het licht uit.

Zgaś światło.

Het licht was aan.

Światło było włączone.

- Wil je dat ik het licht aanlaat?
- Moet ik het licht aanlaten?

Mam zostawić zapalone światło?

Kijk, er is een licht.

Spójrzcie, widać światło.

Ultraviolet licht onthult verborgen jagers.

W ultrafiolecie widać ukrytych łowców.

Ze maken gebruik van licht.

Wykorzystują światła.

...keert nu het licht terug.

powraca światłość.

Het licht ging vanzelf uit.

Światło samo zgasło.

Tom deed het licht aan.

Tom włączył światło.

Kan je het licht uitdoen?

Możesz zgasić światło?

Ik deed het licht aan.

Zapaliłem światła.

En kijk... ...een streep licht daarboven.

Widać też... snop światła, spójrzcie!

Hij licht zo helder op. Kijk.

Jak jasno zaświecił! Spójrzcie!

Te licht en ze worden opgemerkt.

Jeśli jest za jasno, łatwo je dostrzec.

De pigmenten absorberen schadelijk ultraviolet licht...

Ich pigmenty absorbują szkodliwe światło ultrafioletowe

Licht- en geluidsvervuiling verandert het levensritme.

Światła i wszechobecny hałas zmieniają rytm życia.

Iemand deed net het licht uit.

Ktoś właśnie wyłączył światła.

...die ze fluorescerend maakt in ultraviolet licht.

która sprawia, że fluoryzują w świetle ultrafioletowym.

Hij licht zo helder op. Kijk eens.

Jak jasno zaświecił! Spójrzcie!

De afnemende maan biedt maar weinig licht.

Ciemniejący księżyc oznacza, że brakuje światła.

...dat onze camera's infrarood licht nodig hebben.

że kamery potrzebują podczerwieni, by widzieć, co się dzieje.

Dolfijnenogen zijn zeer gevoelig voor blauw licht.

Oczy delfinów są wyczulone na niebieskie światło.

Alle planten hebben water en licht nodig.

Wszystkie rośliny potrzebują wody i światła.

Hij vergat het licht uit te doen.

Zapomniał zgasić światło.

Ik gaf Tom een licht kalmerend middel.

Dałem Tomowi łagodny środek uspokajający.

Zijt ge gestopt aan het rood licht?

Zatrzymałeś się na czerwonym?

Doe het licht aan. Ik zie niks.

Włącz światło. Nic nie widzę.

Hun ogen zijn gevoelig voor het zwakste licht...

Oczy wrażliwe na najdrobniejsze światło...

In het licht dienen de bellen als baken...

W świetle bąbelki działają jak latarnia...

...dan doodt het uv-licht een hoop bacteriën.

a promieniowanie ultrafioletowe zabije dużo bakterii.

Geopereerd met behulp van licht van reflecterende oppervlakken.

operowałeś przy świetle odbijającym się od powierzchni.

- Het verkeerslicht werd rood.
- Het licht werd rood.

Światło zmieniło się na czerwone.

Zijn mening werpt nieuw licht op de kwestie.

Jego opinia dała nowe światło na tę kwestię.

Hij deed het licht uit en ging slapen.

Wyłączył światło i położył się do łóżka.

We volgen het licht door deze tunnel naar buiten.

Pójdziemy do światła przez ten tunel, wycofując się.

Daar heb ik wat licht van. Laten we gaan.

i to da mi trochę światła. Chodźmy.

Dus je wilt op schorpioenenjacht met het uv-licht.

Więc chcecie zapolować na skorpiona za pomocą światła UV.

Zet het licht op hem en haal het weg.

Podświetlę go i wezmę.

Waarom schorpioenen gloeien onder ultraviolet licht is een raadsel.

Do dziś nie wiadomo, co sprawia, że świeci w świetle ultrafioletowym.

Dit griezelige licht is voor de mens niet zichtbaar.

To upiorne światło jest niewidzialne dla ludzkiego oka.

Ze maken hun eigen licht en verlichten de zeeën.

wytwarzają własne światło i podświetlają morza.

Om uit de schaduwen in het licht te komen.

To koniec ciemnej epoki i powrót do światłości.

En die moeder rijdt pardoes door een rood licht.

Przejeżdża na czerwonym świetle.

Vervolgens rijdt die moeder door nog een rood licht

Za chwilę sytuacja powtarza się na kolejnych światłach,

Goede vondst. Goed gedaan. Daar is licht, zie je dat?

Dobra zdobycz. Dobra robota! Widzicie tam światło?

...en te hopen dat de insecten richting het licht vliegen...

mieć nadzieję, że owady do niego przylecą,

Maar hij heeft licht nodig om zijn prooi te zien.

Ale potrzebuje światła, by widzieć ofiarę.

Spiegelachtige cellen in haar ogen versterken het weinige aanwezige licht.

Działające jak lustro komórki w jej oczach wzmacniają nikłe światło.

Als ze de atmosfeer raken, verandert hun energie in licht.

Kiedy uderzają w atmosferę, wypromieniowują energię w postaci światła.

...kunnen we een totaal nieuw licht werpen op de jungle...

możemy ukazać dżunglę w zupełnie nowym świetle.

Het begon licht te worden; de lange nacht was voorbij.

Zaczęło świtać, długa noc się skończyła.

Doe het licht uit. Ik kan niet in slaap komen.

Zgaś światło. Nie mogę zasnąć.

Doe alsjeblieft het licht uit als je de kamer uitgaat.

Proszę wyłączać światło przy opuszczaniu pokoju.

Die geeft me wat licht. We proberen de slang te vinden.

To da mi trochę światła. Spróbujmy teraz znaleźć tego węża.

Thermische putjes op zijn snuit detecteren warmte in plaats van licht.

Receptory termiczne przy nozdrzach wykrywają ciepło zamiast światła.

Dit fenomeen van levend licht beginnen we pas net te begrijpen.

Dopiero zaczynamy rozumieć ten żyjący fenomen świetlny.

De watasenia scintillans maakt eigen licht middels speciale cellen, de fotoforen.

Świecące kałamarnice wytwarzają światło dzięki specjalnym komórkom – fotoforom.

Als ze gestoord worden, produceren ze licht via een chemische reactie.

Zaniepokojone, wytwarzają światło wskutek reakcji chemicznej.

En dan licht gebruiken om na te gaan hoe neuronen signalen afvuren.

a następnie użyć tego światła do kontrolowania działalności neuronów.

Dat is omdat de boom richting het licht reikt, richting de zon,

To dlatego, że to drzewo sięga w kierunku światła i słońca,

Zie 't verschil als ik 't uv-licht op 'm zet. Boem.

Spójrzcie na różnicę, gdy go oświetlam. Bum!

Wat wordt het? Jagen met een ultraviolet licht? Of met een val?

Więc co mam zrobić? Polować z latarką ultrafioletową czy zastawić pułapkę?

...worden de dagen langer en moet de duisternis voor het licht wijken.

dzień się wydłuża i ciemność poddaje się światłu.

Zijn grote ogen slokken het licht op... ...en geven hem opmerkelijke behendigheid.

Dzięki ogromnym oczom chłonącym światło... jest wyjątkowo zwinny w ciemności.

Ik vraag me af hoe veel licht er nog in zit. Nee, nee.

Martwię się, ile czasu jej pozostało. Nie!

...en doe hem in een doorzichtige fles. Alle insecten vliegen naar het licht.

i włożyć ją do tej przezroczystej butelki. Owady przylecą do światła,

Het is slim om het uv-licht te gebruiken om schorpioenen te zoeken.

Użycie światła UV, by szukać skorpionów, jest całkiem sprytne.

Een reflecterende laag in hun ogen versterkt het weinige licht dat er is.

Warstwa odblaskowa w ich oczach wzmacnia niewielką ilość światła.

De acht oogjes van de krulhaarvogelspin zien weinig meer dan licht en schaduw.

Osiem oczu ptasznika kędzierzawego widzi niewiele więcej niż światło i cień.

Sommige hebben een betoverende roep om hulp. Bioluminescente zwammen maken hun eigen licht.

Niektóre w uroczy sposób wołają o pomoc. Bioluminescencyjne grzyby tworzą własne światło.

...door ultraviolet licht vanaf de maan te absorberen... ...en als fluorescentie af te geven.

Absorbują światło ultrafioletowe odbijane przez księżyc i emitują światło fluorescencyjne.

Ik heb het je toch gezegd dat je het licht niet aan moet doen.

Powiedziałem ci, żeby nie włączać świateł.

Jij denkt dat het het beste is om hem hier te laten met het licht aan...

Uważacie, że najlepiej zostawić włączone światło,