Translation of "Ermee" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Ermee" in a sentence and their polish translations:

Hij begon ermee!

To on zaczął!

We zijn ermee weggekomen.

Ale udało się.

Tom is ermee eens.

Tom się zgadza.

Hoe gaat het ermee?

Jak się masz?

Zijn jullie het ermee eens?

Zgadzasz się?

Goeienavond, hoe gaat het ermee?

Dobry wieczór, jak leci?

Ik ben het ermee eens.

Zgadzam się.

En besloten dat het ermee overeenkwam,

i stwierdzono, że są takie same,

Zoveel dat hij ermee gestopt is.

Do tego stopnia, że przestał to robić.

- Ik ben het ermee eens.
- Akkoord.

Zgadzam się.

- We zijn ermee bezig.
- We werken eraan.

Pracujemy nad tym.

- Tom was ermee eens.
- Tom stemde in.

Tom się zgodził.

- Ik stap op.
- Ik neem ontslag.
- Ik dien mijn ontslag in.
- Ik kap ermee.
- Ik stop ermee.

- Wychodzę.
- Rezygnuję.

- Hou daarmee op!
- Hou ermee op!
- Laat dat!

Przestań!

Ik weet niet wat Tom ermee heeft gedaan.

Nie wiem, co Tom z tym zrobił.

Ik was het ermee eens het te kopen.

Zgodziłam się to kupić.

Doen wat ik ermee wilde, en mijn resultaten voorspellen.

Mogłam zrobić wszystko i przewidzieć wyniki.

Hoe ben je van plan ermee om te gaan?

Jak sobie z tym poradzisz?

- Wat ga je ermee doen?
- Wat gaat u ermee doen?
- Wat gaan jullie ermee doen?
- Wat ben je daarmee van plan?
- Wat bent u daarmee van plan?
- Wat zijn jullie daarmee van plan?

Co zamierzasz z tym zrobić?

- Hoe gaat het ermee?
- Wat is er gaande?
- Alles goed?

- Jak leci?
- Co jest?

- Wees niet zo naïef.
- Stop ermee zo naïef te zijn.

Przestań być taki naiwny.

- Ik ben het ermee eens.
- Ik ben dezelfde mening toegedaan.

Zgadzam się.

- Goedenavond, hoe maakt u het?
- Goeienavond, hoe gaat het ermee?

- Dobry wieczór, co słychać u pana?
- Dobry wieczór, co słychać u pani?

- Au! Hou daarmee op!
- Dat doet pijn! Hou ermee op!

To boli! Przestań!

- Ik neem ontslag.
- Ik zal ontslag nemen.
- Ik zal ermee stoppen.

Rezygnuję.

Als ik hem kan gebruiken, kom ik ermee tot aan de weg.

Gdybym mógł go wykorzystać, dostałbym się do drogi.

- Toms vriendin dreigde hem te verlaten.
- Toms vriendin dreigde ermee hem te verlaten.

Dziewczyna Toma groziła, że go zostawi.

- Hoe gaat het?
- Hoe gaat het met je?
- Hoe gaat het ermee?
- Hoe gaat het met u?
- Hoe maak je het?
- Hoe is het ermee?
- Hoe gaat het met jullie?

Jak się masz?

Tom huurde een auto bij de luchthaven en reed ermee naar het huis van Maria.

Tom wypożyczł samochód na lotnisku i przyjechał nim do domu Marii.

- Het merendeel van de mensen gaat akkoord.
- De meeste mensen zijn het eens.
- De meeste mensen zijn het ermee eens.

Większość ludzi się zgadza.

- Hoe gaat het?
- Hoe gaat het met je?
- Hoe gaat het ermee?
- Hoe gaat het met u?
- Hoe gaat het met jullie?

- Jak się masz?
- Jak się pan miewa?
- Bawo ni?