Translation of "“ja" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "“ja" in a sentence and their polish translations:

- Ja.
- Ja!

Tak!

- Ja, graag.
- Ja, alstublieft.

Tak, proszę.

- Ja, zeker.
- Ja, inderdaad.

Tak, oczywiście.

Ja.

Tak.

Ja?

- Słucham?
- Tak?

Ja, kijk.

Zobaczcie!

Ja, sir.

Tak, proszę pana.

Ja, twee.

Tak, dwa.

Ja, graag.

Tak, chętnie.

- Ja.
- Klopt.

Tak.

Ja, daar.

Tak, tam.

- Ja dat kan ik.
- Ja, ik kan.

Tak, mogę.

- Ja, het doet pijn.
- Ja, het doet zeer.

Tak, to boli.

- Ja. Dat is juist.
- Ja, dat is correct.

Tak. To prawda.

Ja, kijk. Zwart.

Tak, spójrzcie, czarny!

Ja, je moet.

Tak, musisz.

Ja of neen?

Tak czy nie?

Ja, ik kom.

Tak, idę.

Ja, sinaasappelsap, alstublieft.

Tak, poproszę sok pomarańczowy.

Ja en nee.

I tak, i nie

- Echt?
- Ja, toch?

Czyż nie?

Ja, dat is buskruit.

Tak, to proch strzelniczy.

Het antwoord is ja.

Tak.

Ja, je hebt gelijk.

Tak, masz rację.

Nee... Ik bedoel, ja.

Nie... To znaczy, tak.

"Speelt zij tennis?" "Ja."

- Czy ona gra w tenisa? - Tak.

Ja, ik weet het.

Tak, wiem.

Ja, dat is Anthony.

Tak, to Anthony.

"Is ze jong?" "Ja."

„Czy ona jest młoda?” „Tak.”

Ja, ik spreek Spaans.

Tak, mówię po hiszpańsku.

Hij stinkt behoorlijk. Ja, kijk.

Trochę śmierdzi. Zobaczcie!

Ja, kijk. Al hun gereedschap.

Różne narzędzia.

Hij heeft al ja gezegd.

Już powiedział "tak".

Ik zou ja hebben gezegd.

Powiedziałbym, że tak.

- Ja, het gebeurt van tijd tot tijd.
- Ja, dat gebeurt nu en dan.

- Tak, to się czasem zdarza.
- Tak, to zdarza się od czasu do czasu.

Ja, kijk. Zie je de larven?

Zobaczcie! Widzicie czerwie?

Ja, een weg. Dat betekent beschaving.

Tak, to droga! To oznacza cywilizację.

Ja, dat lijkt op een vliegtuigwrak.

Tak, to zdecydowanie wygląda na wrak samolotu.

Ja, ik begrijp het. Dank u.

Tak, rozumiem. Dziękuję.

Ik wil graag ja zeggen, maar...

Chciałbym powiedzieć tak, ale...

Ja, mijn naam is Karen Smith.

Tak, nazywam się Karen Smith.

Zo ja, kies dan 'Aflevering opnieuw afspelen'.

Jeśli tak, wybierz „Odtwórz odcinek od początku”.

Het is tijd voor vis. O, ja.

Czas na rybę! O tak!

Heb je er problemen mee? -Ja, veel.

- Macie problemy? - Mnóstwo.

Ja, het gebeurt van tijd tot tijd.

Tak, to się czasem zdarza.

- Wel ja, toe maar!
- Da's niet gek!

Nieźle...!

Ja. Nee. Misschien. Ik weet het niet.

Tak. Nie. Może. Nie wiem.

Ik hoop dat je volmondig 'ja' kunt zeggen.

Niech ten moment będzie bezwarunkowym ''tak''.

Ja, dat is gebeurd, maar niet dit jaar.

Tak, to miało miejsce, ale nie w tym roku.

Ja, surimi ziet eruit als krabvlees, maar het is eigenlijk koolvis.

Surimi wygląda jak mięso z kraba, ale w rzeczywistości to mintaj.

Hij deed teken met zijn hoofd, als om ja te zeggen.

Skinął głową jakby potwierdzając.

Zo ja, kies dan 'Aflevering opnieuw afspelen'. Het is volledig aan jou.

Jeśli tak, wybierz „Powtórz odcinek”. Pamiętaj, wybór należy do ciebie.

"Mensen zeggen altijd; ja, maar de griep doet dit, de griep doet dat.

„Ludzie zawsze mówią, no cóż, grypa robi to, grypa robi tamto.

Ja, vrienden van VISUALPOLITIK, ik praat over de Universiteit van Wageningen, ook wel bekend

Tak, przyjaciele VISUALPOLITIK, mówię o znanym uniwersytecie w Wageningen

Zijn deze huizen samen? -Ja, ze zijn dubbel. Met vloeren en 't modulaire deel erop.

- To bliźniak, prawda? - Tak, bliźniak. Bliźniaki z modułowym piętrem.

Het is moeilijk om een gesprek te voeren met iemand die alleen maar 'ja' en 'nee' zegt.

Trudno jest utrzymać rozmowę z kimś, kto mówi tylko „Tak” i „Nie”.

Jullie moeten een tweetalig land worden. Het kan niet anders. Jullie moeten een tweetalig land worden. Ja, toch?

Będziecie musieli stać się dwujęzyczni. Nie da się inaczej.

Hier is mijn vlag voor Nynorsk. Aangezien de ideologie van het Nynorsk gebaseerd is op maximale afwijking van het Deens, wordt de Deense achtergrond van de vlag vervangen door de IJslandse, want de makers van de taal hebben het IJslands als inspiratie gebruikt. De vlag is niet rechthoekig omdat... nou ja, omdat Nynorsk gewoon raar is.

Oto moja flaga dla języka nynorsk. Ponieważ filozofia nynorsk opiera się maksymalnej rozbieżności z duńskim, duńskie tło flagi powinno być zastąpione islandzkim, ponieważ to język islandzki służył za inspirację twórcom języka. Flaga nie jest czworokątna, ponieważ... Cóż, cały ten nynorsk i tak jest dziwny.