Translation of "Leg" in Italian

0.077 sec.

Examples of using "Leg" in a sentence and their italian translations:

Leg uit.

- Spiegati.
- Si spieghi.

- Leg het alsjeblieft uit.
- Leg het alstublieft uit.

- Per piacere, spiegalo.
- Per favore, spiegalo.
- Per piacere, spiegatelo.
- Per favore, spiegatelo.
- Per piacere, lo spieghi.
- Per favore, lo spieghi.
- Per piacere, spiegala.
- Per favore, spiegala.
- Per piacere, spiegatela.
- Per favore, spiegatela.
- Per piacere, la spieghi.
- Per favore, la spieghi.

Leg het daar.

- Mettilo lì.
- Mettila lì.
- Lo metta lì.
- La metta lì.
- Mettetelo lì.
- Mettetela lì.

Leg het neer!

Posalo!

- Leg alles in mijn mand.
- Leg alles in mijn korf.

- Metti tutto nella mia cesta.
- Mettete tutto nella mia cesta.
- Metta tutto nella mia cesta.

Leg het wapen neer.

- Abbassa la pistola.
- Abbassi la pistola.
- Abbassate la pistola.

Leg het op tafel.

Lascialo sul tavolo.

Leg het boek daar.

- Metti lì il libro.
- Metta lì il libro.
- Mettete lì il libro.

Leg het mij uit.

Spiegamelo.

- Leg het geweer op de tafel.
- Leg het pistool op tafel.
- Leg het pistool op de tafel.

- Metti la pistola sul tavolo.
- Mettete la pistola sul tavolo.
- Metta la pistola sul tavolo.

- Leg het pistool op tafel.
- Leg het pistool op de tafel.

Metti la pistola sul tavolo.

Ik leg... ...een eenvoudige mastworp.

Ora farò un semplice nodo parlato.

Leg alles in mijn korf.

- Metti tutto nella mia cesta.
- Mettete tutto nella mia cesta.
- Metta tutto nella mia cesta.

- Leg het boek terug waar het lag.
- Leg het boek terug waar het stond.
- Leg het boek terug waar het was.

Rimetti il libro dov'era.

Leg het nog eens uit, Jerry.

- Spiegalo un'altra volta, Jerry.
- Spiegala un'altra volta, Jerry.
- Spiegalo ancora una volta, Jerry.
- Spiegala ancora una volta, Jerry.

Leg je potlood neer en luister.

Metti giù la tua matita e ascolta.

Leg wat ijs op je linkerbeen.

Mettiti del ghiaccio sulla gamba sinistra.

Ik leg het cadeau liever hier.

Io preferisco mettere il regalo qui.

Wat voor examen leg je af?

Ma che esame stavate facendo?

En leg je handen in je schoot.

e le mani in grembo.

Ik leg iedere maand 10 dollar opzij.

Risparmio 10 dollari ogni mese.

Leg dat boek boven op de andere.

Metti questo libro sopra agli altri.

Leg je mening niet op aan anderen.

- Non imporre le tue opinioni agli altri.
- Non imponete le vostre opinioni agli altri.
- Non imponga le sue opinioni agli altri.

Leg dat boek voor mij aan de kant.

Mettete quel libro da parte per me.

Leg het eronder en gebruik het als een wrijvingszaag.

passarlo sotto e usarlo come una sega.

Leg het boek terug waar je het gevonden hebt.

- Rimetti il libro dove l'hai trovato.
- Rimetta il libro dove l'ha trovato.
- Rimettete il libro dove lo avete trovato.

- Laat dat daar maar zitten.
- Leg dat daar neer.

- Lascialo là.
- Lascialo lì.
- Lo lasci lì.
- Lasciatelo lì.
- Lasciala là.
- Lasciala lì.
- La lasci lì.
- Lo lasci là.
- La lasci là.
- Lasciatela lì.
- Lasciatelo là.
- Lasciatela là.

- Hoe legt ge dat uit?
- Hoe leg je dat uit?

- Come lo spieghi?
- Come la spieghi?
- Come lo spiegate?
- Come la spiegate?
- Come lo spiega?
- Come la spiega?

Ik leg hem hier uit, lanceer hem... ...en ren zo van de klif.

Lo aprirò lì, lo farò decollare correndo dritto oltre il precipizio

- Zie de feiten onder ogen!
- Erken de realiteit!
- Leg je bij de feiten neer!

- Affronta i fatti!
- Affrontate i fatti!
- Affronti i fatti!

Kun je die pan even voor me opbeuren, dan leg ik deze onderzetter eronder.

Potresti alzarmi quella padella, così ci metto sotto questo poggiapentole.

- Vertel mij over uw plan.
- Leg me je plan uit.
- Vertel me over je plan.

- Dimmi del tuo piano.
- Mi dica del suo piano.
- Ditemi del vostro piano.

- Plaats het spel kaarten op de eiken tafel.
- Leg het spel kaarten op de eiken tafel.

- Posiziona il mazzo di carte sul tavolo di quercia.
- Posizioni il mazzo di carte sul tavolo di quercia.
- Posizionate il mazzo di carte sul tavolo di quercia.