Translation of "Nam" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Nam" in a sentence and their hungarian translations:

Tom nam ontslag.

Tamás felmondott.

Alain nam een beslissing.

Alain meghozta döntését.

Ik nam een pauze.

Megálltam.

Tom nam een binnenweg.

Tomi levágta az utat.

Iemand nam mijn spullen.

Valaki elvette a cuccomat.

Wie nam de foto?

Ki készítette a fotót?

De assistent nam het geld.

- A segéd elvette a pénzt.
- Az alkalmazott elvette a pénzt.
- A helyettes elvette a pénzt.

Hij nam afscheid en vertrok.

Elköszönt és elutazott.

Hij nam een stuk krijt.

Vett egy darab krétát.

Tom nam de verkeerde bus.

- Tom eltévesztette a buszt.
- Tom rossz buszra szálllt.

Ze glimlachte en nam afscheid.

Nevetett, majd elköszönt.

Ze nam haar bril af.

Levette a szemüvegét.

- Hij wreekte zich.
- Hij nam weerwraak.

Megbosszulta magát.

- Ze nam afscheid.
- Ze zei vaarwel.

Elköszönt.

Hij nam me bij de hand.

Kézen fogott engem.

Tom nam contact op met Maria.

Tamás felkereste Máriát.

Hij nam per ongeluk de verkeerde trein.

Tévedésből rossz vonatra szállt fel.

Daarna nam hij een nieuwe identiteit aan.

Aztán fölvett egy új identitást.

- Ik nam ontslag.
- Ik heb ontslag genomen.

Lemondtam.

Hij nam een foto van de koala.

Lefényképezte a koalát.

Ze nam de taxi naar het museum.

Taxival ment a múzeumba.

Zij nam een balpen uit haar zak.

Elővett egy golyóstollat a zsebéből.

Tom nam een taxi naar het ziekenhuis.

Tomi taxival ment kórházba.

Ik nam een foto van mijn familie.

Lefényképeztem a családomat.

De telefoon ging, maar niemand nam op.

Csörgött a telefon, de senki nem vette fel.

Ik nam niet deel aan het gesprek.

Nem vettem részt a társalgásban.

Hij nam de ring van zijn vinger.

Levette az ujjáról a gyűrűt.

Maar nadat oma stierf nam mijn zelfvertrouwen af,

De Nagymama halála után ez a bizonyosság halványulni kezdett,

Ik nam alles wat ik wist over comedy:

Vettem mindazt, amit a műfajról tudtam –

Hij nam haar mee naar het mistige bos.

És magával vitte őt a homályos hínárerdőbe.

Hij nam zijn potlood en begon te schrijven.

Fogta a ceruzáját és írni kezdett.

Hij nam afscheid van haar met een kus.

Puszival búcsúzott el tőle.

Tom nam zijn familie mee naar de dierentuin.

Tom elvitte a családját az állatkertbe.

De politie nam Dan zijn rijbewijs in beslag.

A rendőrség elvette Dan jogosítványát.

Heel geïnteresseerd, heel nieuwsgierig, maar ze nam geen risico's.

Nagyon kíváncsi és érdeklődő, de került minden ésszerűtlen kockázatot.

- Hij nam mijn cadeau aan.
- Hij accepteerde mijn cadeau.

Elfogadta az ajándékomat.

- Wie nam de foto?
- Wie heeft de foto genomen?

Ki csinálta a felvételt?

Bill nam zijn kleine broer mee naar de dierentuin.

Vili magával vitte a kisöccsét az állatkertbe.

Een paar maanden later nam ik contact met hem op.

Néhány hónappal később felkerestem:

Tom nam de afstandsbediening en zette de tv wat zachter.

- Tom felvette a távirányítót és lehalkította a tévét.
- Tom vette a távirányítót és lehalkította a televíziót.

Tom nam zijn hoge hoed af en stapte in zijn auto.

Tom levette a cilinderét és beszállt a kocsijába.

Hier nam ik mijn vriendin mee naartoe op ons eerste afspraakje.

- Ide hoztam a barátnőmet az első randinkon.
- Itt volt az első randim a barátnőmmel.

Terwijl hij de bus verliet, nam hij luidop afscheid van mij.

Mialatt leszállt a buszról, hangosan elköszönt tőlem.

Toen hij mij zag, nam hij zijn hoed af en groette mij.

Amikor meglátott engem, megemelte kalapját és üdvözölt.

Jaren geleden nam er zelfs een smurf deel aan het Esperanto-Wereldcongres.

Sok esztendővel ezelőtt részt vett még egy törpe is az Eszperantó Világkongresszuson.

Daar nam hij het woord en vertelde dat hij een fout had gemaakt:

felállt és bejelentette, hogy hibát követtek el,

Hij nam mij aan de kant om iets in mijn oor te fluisteren.

Félrevont, hogy valamit a fülembe súgjon.

- Ze nam de taxi naar het ziekenhuis.
- Ze ging met de taxi naar het ziekenhuis.

Taxival ment a kórházba.

- De vervulling van die opdracht had veel tijd nodig.
- De vervulling van die opdracht nam veel tijd in beslag.

A feladat befejezéséhez sok idő kellett.

Ook al had hij het druk, hij nam toch wat van zijn tijd om mij de stad te laten zien.

- Elfoglalt volt, de szakított rá időt, hogy körbevezessen a városban.
- Habár elfoglalt volt, de szakított rá időt, hogy megmutassa nekem a várost.