Translation of "Vanuit" in German

0.006 sec.

Examples of using "Vanuit" in a sentence and their german translations:

Ik bel vanuit Boston.

Ich rufe aus Boston an.

Ik bel vanuit Australië.

Ich rufe aus Australien an.

Thee werd geïntroduceerd vanuit China.

Tee wurde aus China eingeführt.

Hij belde me vanuit Tokyo.

Er hat mich aus Tokio angerufen.

Vanuit Portugal nadert een warmtefront.

Von Portugal nähert sich uns eine Warmfront.

Vandaag werk ik vanuit huis.

Heute arbeite ich von zu Hause aus.

Tom belde me vanuit Boston.

Tom hat mich aus Boston angerufen.

Het schip vervoert grondstoffen vanuit Indonesië.

Das Schiff transportiert Rohstoffe aus Indonesien.

Ze belde me op vanuit Tokyo.

Sie hat mich aus Tokio angerufen.

- De trein vanuit Genève zal het station binnenkomen.
- De trein vanuit Genève zal het station binnenrijden.

Der Zug aus Genf wird in den Bahnhof einfahren.

Het Frans ontwikkelde zich vanuit het Latijn.

- Das Französische ist aus dem Lateinischen hervorgegangen.
- Das Französische entwickelte sich aus dem Latein.

Hij is net vanuit het buitenland terug.

Er ist gerade aus dem Ausland zurückgekommen.

Ik ben naar Japan gekomen vanuit China.

Nach Japan kam ich von China aus.

Dit is het uitzicht vanuit zijn kamer.

Das ist die Aussicht von seinem Zimmer.

vanuit de wereld die ik 'Emily's universum' noem.

von meinem Mindset, das ich "Emilys Universum" nenne.

We konden de zonsondergang vanuit ons raam zien.

Wir konnten den Sonnenuntergang durch unser Fenster sehen.

Het is waarschijnlijk veiliger, vanuit het ziekte perspectief...

Es ist vermutlich sicherer, aus der Infektionsschutzperspektive,

Vanuit de ruimte lijkt de aarde tamelijk klein.

Vom Weltraum her sieht die Erde ziemlich klein aus.

Laten we vanuit hier naar het park rennen.

Lass uns von hier aus zum Park rennen.

Luiaards kunnen bijna alles doen vanuit deze omgekeerde positie.

In dieser umgekehrten Position können Faultiere wirklich alles machen.

Laat ons het probleem vanuit een ander standpunt zien.

- Sehen wir uns das Problem aus einem anderen Blickwinkel an!
- Lasst uns das Problem aus einem anderen Blickwinkel betrachten!

Vanuit zijn werkplek gaat Tom meestal te voet naar huis.

Tom geht von der Arbeit gewöhnlich zu Fuß nach Hause.

Ik kan 't in de sneeuw aanbrengen, zichtbaar vanuit 'n helikopter.

Ich kann es im Schnee ausstampfen, sodass es vom Helikopter aus zu sehen ist.

Ik kan 't in de sneeuw aanbrengen, zichtbaar vanuit een helikopter.

Ich kann es in den Schnee stampfen und man wird es aus der Luft erkennen.

En naar je werk kijken vanuit het perspectief van de lezer.

und das, was man geschaffen hat, aus der Perspektive des Lesers ansehen.

Deze vrouwtjes-watasenia scintillans... ...migreert honderden meters omhoog vanuit de diepte.

Dieses Leuchtkalmar-Weibchen steigt Hunderte Meter aus der Tiefe empor.

Vanuit de verte gezien zag het eiland eruit als een wolk.

Aus der Ferne betrachtet, ähnelte die Insel einer Wolke.

Vanuit de verte bekeken zien de meeste dingen er mooi uit.

Aus der Ferne betrachtet sehen die meisten Dinge hübsch aus.

Je kunt vanuit het raam de schoorstenen van de fabriek zien.

- Du kannst die Schornsteine der Fabrik vom Fenster aus sehen.
- Man kann die Schornsteine der Fabrik vom Fenster aus sehen.

- Vandaag werk ik vanuit huis.
- Vandaag werk ik van thuis uit.

Heute arbeite ich von zu Hause aus.

Vanuit de verte gezien zag het eruit als een menselijk gezicht.

Von weitem ähnelte er einem menschlichen Gesicht.

Vanuit de verte ziet de rots er als een menselijk gezicht uit.

Aus der Ferne betrachtet, sieht der Felsen wie das Gesicht eines Menschen aus.

Voor de taalgeïsoleerde Hongarische literatuur waren vertalingen vanuit andere talen altijd zeer belangrijk.

Für die sprachlich isolierte ungarische Literatur waren Übersetzungen aus anderen Sprachen immer sehr wichtig.

Vanuit een statistisch oogpunt is een vliegtuigvlucht veiliger dan een trip met de auto.

Statistisch gesehen, ist es viel sicherer, mit dem Flugzeug als mit dem Auto zu reisen.

Benoemd tot gouverneur van Andalusië, bestuurde Soult de regio met koude efficiëntie vanuit zijn hoofdkantoor

Soult wurde zum Gouverneur von Andalusien ernannt und verwaltete die Region von seinem Hauptquartier in Sevilla

Maar er is ook een lang gedicht, dat zou zijn gezongen door Ragnar vanuit de slangenkuil.

Es gibt aber auch ein langes Gedicht, das Ragnar aus der Schlangengrube gesungen haben soll.

Als je vanuit je tweede taal naar je eigen moedertaal vertaalt, in plaats van andersom, maak je minder snel fouten.

- Wenn man von einer Zweitsprache in die eigene Muttersprache übersetzt, anstelle das umgekehrt zu machen, so läuft man weniger Gefahr, dass Fehler passieren.
- Übersetzt man aus einer Zweitsprache in die Muttersprache, wird man wahrscheinlich weniger Fehler machen als in der Gegenrichtung.
- Aus einer Zweitsprache in die Muttersprache übersetzt sich’s mit geringerer Fehlerwahrscheinlichkeit als umgekehrt.

- Van een afstand gezien, lijkt de heuvel op een olifant.
- Vanuit de verte gezien ziet de heuvel eruit als een olifant.

Aus der Ferne sieht der Hügel wie ein Elefant aus.