Translation of "Gezicht" in German

0.063 sec.

Examples of using "Gezicht" in a sentence and their german translations:

Gezicht.

Gesicht.

Was je gezicht.

- Wasch dir das Gesicht.
- Wasche dir das Gesicht!

Mijn gezicht trilt.

Mein Gesicht zuckt.

Zijn gezicht klaarde op.

Sein Gesicht hellte sich auf.

Trek zo geen gezicht!

Zieh nicht solch ein Gesicht!

Haar gezicht werd knalrood.

- Ihr Gesicht wurde knallrot.
- Ihr Gesicht wurde rot wie eine Tomate.

Tom waste zijn gezicht.

Tom wusch sich das Gesicht.

Je gezicht is bleek.

- Du bist ganz bleich im Gesicht.
- Sie sehen bleich aus.

Haar gezicht was rood.

Ihr Gesicht war rot.

Toms gezicht is rood.

- Tom ist rot im Gesicht.
- Toms Gesicht ist rot.
- Tom wurde rot.
- Tom ist rot geworden.

Maria wast haar gezicht.

Maria wäscht sich das Gesicht.

Droog je gezicht af.

Trockne dir das Gesicht ab.

- Ik hou niet van haar gezicht.
- Zijn gezicht bevalt me niet.

Ich mag ihr Gesicht nicht.

- Ik heb haar gezicht niet graag.
- Ik hou niet van haar gezicht.

- Ich mag ihr Gesicht nicht.
- Mir gefällt ihr Gesicht nicht.

- Je had zijn gezicht moeten zien.
- Je had z'n gezicht moeten zien.

Du hättest sein Gesicht sehen sollen.

Zij heeft een rond gezicht.

Sie hat ein rundes Gesicht.

Ze viel op haar gezicht.

Sie fiel auf die Nase.

Haar gezicht werd plotseling rood.

- Ihr Gesicht errötete plötzlich.
- Ihr Gesicht wurde plötzlich rot.

Heb je zijn gezicht gezien?

- Hast du ihr Gesicht gesehen?
- Hast du sein Gesicht gesehen?

Hij heeft een rond gezicht.

Er hat ein rundes Gesicht.

De vrouw wast haar gezicht.

- Die Frau wäscht ihr Gesicht.
- Die Frau wäscht sich das Gesicht.

Je gezicht is helemaal bleek.

Du bist ganz bleich im Gesicht.

Jouw gezicht is rood hoor.

Dein Gesicht ist ganz rot!

Hij trekt een lelijk gezicht.

Er macht so ein Gesicht.

Haar gezicht straalde van geluk.

Ihr Gesicht strahlte vor Glück.

Hij heeft een leuk gezicht.

Er hat ein schönes Gesicht.

- Ik herkende Mary op het eerste gezicht.
- Ik herkende Maria op het eerste gezicht.

Ich erkannte Maria auf den ersten Blick.

Ryoko heeft een schattig klein gezicht.

Ryoko hat ein süßes kleines Gesicht.

Zij sloeg hem in het gezicht.

Sie ohrfeigte ihn.

De clown trok een grappig gezicht.

Der Clown machte ein lustiges Gesicht.

Ik was mijn gezicht iedere ochtend.

Ich wasche mir jeden Morgen das Gesicht.

Zijn gezicht was bedekt met slijk.

Sein Gesicht war von Schlamm bedeckt.

Was je gezicht en je handen.

Wasch dir das Gesicht und die Hände!

Haar gezicht was knalrood van woede.

Ihr Gesicht war vor Zorn knallrot.

Ik heb haar gezicht niet graag.

- Ich mag ihr Gesicht nicht.
- Mir gefällt ihr Gesicht nicht.

Zoek in elk gezicht de mens.

Suche in jedem Gesicht den Menschen.

De schaamblos steeg in haar gezicht.

Die Schamröte stieg ihr ins Gesicht.

De koude lucht streelde mijn gezicht.

Die kalte Luft fühlte sich wunderbar um mein Gesicht an.

Zij heeft een heel mooi gezicht.

Sie hat ein sehr hübsches Gesicht.

De wind waait in mijn gezicht.

Der Wind bläst mir ins Gesicht.

Je had Maria's gezicht moeten zien.

Du hättest Marias Gesichtsausdruck sehen sollen.

Toms gezicht was met lippenstift volgesmeerd.

Tom hatte überall Lippenstift im Gesicht.

Jouw gezicht komt me bekend voor.

Dein Gesicht kommt mir bekannt vor.

Alle kleur trok weg uit zijn gezicht.

Ihm wich alle Farbe aus dem Gesicht.

De koude wind blies in haar gezicht.

Der kalte Wind blies ihr ins Gesicht.

Het was liefde op het eerste gezicht.

Es war Liebe auf den ersten Blick.

Een mooi gezicht is een halve bruidsschat.

Ein schönes Gesicht ist die Hälfte der Mitgift.

Je hebt wat spaghettisaus op je gezicht.

Du hast Spaghettisauce im Gesicht!

Voor Tom telt alleen een knap gezicht.

Für Tom zählt nur ein hübsches Gesicht.

Tom heeft een litteken in zijn gezicht.

Tom hat eine Narbe im Gesicht.

Was je gezicht en kam je haar.

Wasch dir das Gesicht und kämm dir die Haare.

Alles leek op het eerste gezicht prima.

Zunächst schien alles in Ordnung zu sein.

Ik herkende Mary op het eerste gezicht.

Ich erkannte Maria auf den ersten Blick.

Ze had een moedervlek op haar gezicht.

Sie hatte ein Muttermal im Gesicht.

Frisse lucht... ...en de zon in het gezicht.

Frische Luft und den Sonnenschein im Gesicht.

Had ik mijn gebruikelijke glimlach op mijn gezicht.

trug ich mein übliches Lächeln.

Hij sloeg met zijn vuist in mijn gezicht.

Er schlug mir mit seiner Faust ins Gesicht.