Translation of "Juiste" in French

0.010 sec.

Examples of using "Juiste" in a sentence and their french translations:

De juiste grootte, de juiste tijd.

La taille et la période coïncidaient.

Doe het juiste.

Fais ce qui est juste.

- Wat is het juiste antwoord?
- Hoe luidt het juiste antwoord?

Quelle est la bonne réponse ?

Kies het juiste woord!

- Choisissez le mot juste !
- Choisis le mot juste !

Je maakte een juiste beslissing.

Vous avez pris une bonne décision.

"Okonatta" is het juiste woord.

- "Okonatta" est le bon mot.
- « Okonatta », c'est le bon mot.

Hoe luidt het juiste antwoord?

Quelle est la bonne réponse ?

Welk bestand is het juiste?

Quel est le bon fichier ?

Wat is het juiste antwoord?

Quelle est la bonne réponse ?

Je hebt het juiste gedaan.

- Vous avez fait ce qu'il fallait.
- Tu as fait ce qu'il fallait.

- Dat is het juiste ding om te doen.
- Dat is de juiste beslissing.

C'est la bonne chose à faire.

Gelieve het juiste antwoord te omcirkelen.

- Entourez la bonne réponse, s'il vous plaît.
- Veuillez entourer la bonne réponse.

Jullie zitten op de juiste weg.

Vous êtes sur le bon chemin.

We wachten op het juiste moment.

Nous attendons le bon moment.

Niemand kon het juiste antwoord geven.

Personne n'a trouvé la bonne réponse.

Zet ze op de juiste plaats!

- Place-les bien !
- Placez-les bien !

- Ik was op het juiste moment aan het wachten.
- Ik wachtte op het juiste moment.

J'ai attendu le moment propice.

Toentertijd voelde het als de juiste beslissing.

À ce moment-là, j'ai cru que c'était la bonne décision.

Dat is het juiste om te doen.

C'est la bonne chose à faire.

Is dit de juiste trein naar Tokio?

Ce train est-il le bon pour Tokyo ?

U bent hier op het juiste adres.

Vous êtes à la bonne adresse.

De arts heeft de juiste diagnose gemaakt.

Le médecin a fait le bon diagnostic.

Om dat in de juiste context te zien:

En fait, de façon concrète,

Maar het juiste doelwit kiezen vraagt om ervaring.

Mais choisir la bonne cible demande de l'expérience.

Ik hoop dat we het juiste hebben gedaan.

J'espère que nous avons fait la bonne chose.

Niet zomaar stappen -- maar de juiste stappen voor ons.

Pas n'importe quelles mesures -- les bonnes pour nous.

We moeten voor iedere positie de juiste persoon kiezen.

Nous devons choisir une personne appropriée pour chaque poste.

Hopelijk delen we ze dan ook met de juiste motivatie.

alors avec un peu de chance, nous les partageons intentionnellement.

Onder de juiste omstandigheden planten compostwormen zich ongelooflijk snel voort.

Si on leur offre les bonnes conditions, les vers de terre peuvent se reproduire à une vitesse phénoménale.

De rechter die het zei, had het bij het juiste eind:

le juge qui dit ceci avait raison :

Door daarna in het ziekenhuis toch het juiste antigif te nemen...

Finalement emmené à l'hôpital où il reçoit le bon anti-venin,

Maar we moeten beginnen door op de juiste dingen te focussen.

mais d'abord, nous devons nous concentrer sur les choses importantes.

Aan jou de keus. Welke navigatiemethode... ...zet ons op het juiste spoor?

C'est votre choix. Quelle méthode de navigation nous conduira dans la bonne direction ?

Ik vind niet de juiste woorden om mijn dank uit te drukken.

Les mots adéquats ne me viennent pas pour exprimer ma gratitude.

- Je zit op de goede weg.
- Jullie zitten op de juiste weg.

- Vous êtes sur la bonne piste.
- Vous êtes sur la bonne voie.
- Vous êtes sur le bon chemin.

Maar het blijft een gegeven dat er geen enkele juiste projectie is.

Mais les faits demeurent: il n'y pas une projection correcte.

- U bent op de goede weg.
- Je zit op de goede weg.
- Jullie zitten op de juiste weg.
- U bent op het juiste spoor.
- Je bent goed bezig.

- Tu es sur la bonne pente.
- Vous êtes sur la bonne piste.
- Tu es en bonne voie.
- Vous êtes sur la bonne voie.

Met deze trolley en het touw... ...blijven we in de juiste richting lopen.

En utilisant la caisse et la corde, on restera dans la bonne direction.

Soms vraag ik mij af of ik wel de juiste beslissing genomen heb.

- Parfois, je me demande si j'ai pris ou pas la bonne décision.
- Parfois, je me demande si j'ai pris la bonne décision ou pas.
- Parfois, je me demande si j'ai pris la bonne décision ou non.
- Parfois, je me demande si j'ai pris, oui ou non, la bonne décision.

En hij maakt het gedicht voor Thormod af in precies het juiste rijm en metrum.

Et il termine le poème pour Thormod avec exactement la bonne rime et le bon mètre.

"Geeft uw horloge de juiste tijd aan?" "Neen, ze loopt iedere dag tien minuten voor".

"Votre montre donne-t-elle l'heure exacte ?" "Non, elle avance de 10 minutes par jour".

Mary ziet er niet zo erg vriendelijk uit, maar ze heeft het hart op de juiste plaats.

Mary n'a pas l'air aimable, mais elle est de nature très gentille.

Het plagiaat is noodzakelijk. De vooruitgang houdt dat in. Het trekt de zin van een auteur naderbij, het bedient zich van zijn uitdrukkingen, verwijdert een verkeerd denkbeeld, vervangt dat door het juiste denkbeeld.

Le plagiat est nécessaire. Le progrès l'implique. Il serre de près la phrase d'un auteur, se sert de ses expressions, efface une idée fausse, la remplace par l'idée juste.

- Ik heb een oplossing gevonden, maar ik had ze zo snel, dat ze niet kan kloppen.
- Ik heb een oplossing gevonden, maar ik heb haar zo snel gevonden dat het niet de juiste oplossing kan zijn.

J'ai trouvé une solution, mais je l'ai trouvée tellement vite que ça peut pas être la bonne.