Translation of "Ervan" in French

0.007 sec.

Examples of using "Ervan" in a sentence and their french translations:

- Geniet ervan.
- Geniet ervan!

- Amuse-toi bien !
- Amusez-vous bien !
- Amusez-vous bien !
- Profitez-en.
- Profites-en.

- Ik hou ervan!
- Ik hou ervan.
- Ik houd ervan.

J'adore ça !

Geniet ervan!

- Amuse-toi bien !
- Amusez-vous bien !

Geniet ervan.

- Profitez-en.
- Profites-en.

- Wat denk je ervan?
- Wat vind je ervan?

- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en pensez-vous ?

Iedereen houdt ervan.

Tout le monde adore ça.

Skura weet ervan.

Skura est au courant.

Eén ervan is fatalisme.

L'un d'eux est le fatalisme.

Wat denk je ervan?

Qu'en penses-tu ?

Weet Tom ervan af?

Tom est-il au courant ?

Het hangt ervan af.

Ça dépend.

Ik heb ervan gehoord.

J'en ai entendu parler.

Ik wil ervan genieten.

Je veux en profiter.

Je moet ervan afgeraken.

Tu dois t'en débarrasser.

Niets weerhoudt je ervan.

Rien ne t'en empêche.

Hoeveel wil hij ervan?

Combien en veut-il ?

- Ik ben er dol op.
- Ik hou ervan.
- Ik houd ervan.

J'adore ça !

- Wat denk je ervan?
- Wat vind je ervan?
- Hoe zit het?
- Wat zeg je ervan?
- Wat wordt het?

Qu'en penses-tu ?

- Controleer dat, alsjeblieft.
- Controleer dat, alstublieft.
- Verzeker u ervan.
- Verzeker je ervan.

- Veuillez vous en assurer.
- Vérifiez bien.
- Vérifie bien.

- Ik droom ervan dokter te worden.
- Ik droom ervan arts te worden.

Mon rêve est de devenir médecin.

- Ik houd ervan honkbal te spelen.
- Ik hou ervan honkbal te spelen.

- J'aime jouer au base-ball.
- J'aime jouer au baseball.

Niemand houdt ervan te verliezen.

Personne n'aime perdre.

Wat vindt uw vrouw ervan?

Qu'est-ce qu'en pense votre femme ?

- Weet hij?
- Weet hij ervan?

Est-ce qu'il sait ?

Eigenlijk is veel ervan fictie, en een deel ervan is sprookjesachtig, en dat kun

En fait, une grande partie est de la fiction, et une partie de ce conte de fées, et vous pouvez le choisir

Alleen als je leven ervan afhangt.

À moins que votre vie en dépende.

Behalve als je leven ervan afhangt.

à moins que votre vie en dépende.

Maar veel ervan is geen fictie.

Mais beaucoup de choses ne sont pas de la fiction.

Ik denk dat het ervan afhangt.

Je pense que ça dépend.

Ik hou ervan Veronika te omarmen.

J’aime serrer Veronika dans mes bras.

Hij houdt ervan wandelingen te maken.

Il aime faire des promenades.

Ik hou ervan om te winnen.

J'adore gagner.

Ik hou ervan muziek te beluisteren.

J'aime écouter de la musique.

Ik droom ervan brandweerman te worden.

Mon rêve est de devenir pompier.

Geen enkele ervan staat mij aan.

- Je n'en aime aucun.
- Je n'aime aucun d'eux.
- Je n'aime aucun d'entre eux.

Ik houd ervan honkbal te spelen.

J'aime jouer au base-ball.

Ik droom ervan brandweervrouw te worden.

Mon rêve est d'être pompier.

Tom houdt ervan snel te eten.

Tom aime manger vite.

We zondigen vaak maar genieten ervan.

Nous péchons souvent, mais nous en profitons.

- Weet Tom het?
- Weet Tom ervan?

Tom est-il au courant ?

- Wat denk je ervan?
- Wat vind je ervan?
- Hoe vind je het?
- Hoe bevalt het je?

- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en pensez-vous ?

- Ik ben er gek op.
- Ik ben er dol op.
- Ik hou ervan.
- Ik houd ervan.

J'adore ça !

Hij houd ervan populaire liedjes te zingen.

Il aime chanter des chansons populaires.

We hebben vier konijnen, één ervan bijt.

Nous avons quatre lapins, et l'un d'eux mord.

Hij lachte tot zijn ogen ervan traanden.

Il rit jusqu'aux larmes.

Ik droom ervan een leraar te worden.

Je rêve de devenir enseignante.

Ik hou ervan met woorden te spelen.

J'aime jouer avec les mots.

Ik hou ervan mijn vrienden te helpen.

J'aime aider mes amis.

- Bukken!
- Op de grond!
- Kom ervan af!

- À terre !
- Au sol !
- Descends.

- Hoe bedoel je?
- Wat vind jij ervan?

Que veux-tu dire ?

- Ze houden ervan op de hoogte te blijven.
- Ze houden ervan op de hoogte gehouden te worden.

Ils aiment se tenir informés.

Kunnen we leren hoe we ervan kunnen profiteren.

nous pouvons apprendre à en tirer avantage au mieux,

En storten de waarde ervan op haar rekening.

et transférons la valeur totale sur son compte bancaire.

Als het wolfsmelk is, is drinken ervan dodelijk.

Si c'est un Euphorbia, le boire peut vous tuer.

Als het wolfsmelk is, is drinken ervan dodelijk.

Si c'est un Euphorbia, le boire peut vous tuer.

Wat denk je ervan om te gaan zwemmen?

- Que dis-tu d'aller nager ?
- Que dites-vous d'aller nager ?

- Wat vond je ervan?
- Hoe vond je het?

Cela t'a-t-il plu ?

Ze trouwde zonder dat haar ouders ervan wisten.

Elle se maria sans que ses parents ne le sachent.

Wat dacht je ervan als ik dat doe?

Et si je le faisais ?

Ik lijd niet aan waanzin, ik geniet ervan.

- Je ne souffre pas de démence - j'en profite !
- Je ne souffre pas de démence - j'en jouis  !

Ik ben ervan overtuigd dat hij onschuldig is.

- Je suis convaincu de son innocence.
- Je suis convaincu qu'il est innocent.

Ik hou ervan om hete soep te eten.

- J'aime manger de la soupe chaude.
- J'aime bien les soupes chaudes.

Ik hou ervan om je te zien koken.

- J'adore vous regarder cuisiner.
- J'adore te regarder cuisiner.

- Wat denk je ervan?
- Wat denk je daarvan?

Qu'en penses-tu ?

- Wat denk je ervan?
- Wat vind je hiervan?

- Qu'en penses-tu ?
- Que penses-tu de ça ?
- Qu'en penses-tu ?

Ze lachte zo hard dat ze ervan huilde.

Elle a tellement ri qu'elle en a pleuré.

Ik lijd niet onder dementie, ik geniet ervan!

Je ne souffre pas de démence - j'en profite !

- Wie heeft er baat bij?
- Wie profiteert ervan?

- Qui gagne ?
- Qui en bénéficie ?

We houden ervan te zingen wanneer het regent.

Nous aimons chanter quand il pleut.